Okay, I will take the bait! (But: someone else: please "provide cover" - I realise what I am doing: going in, trying to explain language that will seem alien to most readers!). For the sake of transparency: I am also, broadly speaking, what most people would describe as "pro-Palestinian", and, narrowly speaking: "not a friend of Hamas", "not a friend of the PA" ... also: "pro humanity, always!". I am a philosophical so-called "libertarian socialist" (read: basically an anarchist, but I like people, despite it all!) who also happens to be a corporate executive for a living (because I quite enjoy doing the work I do!).
I am posting a lengthy preface on the grounds that "this sort of stuff matters when everyone lies!". You may choose not to believe me - and that is okay! But you should ask the same amount of honesty about "who are you, and where do you stand?" from anyone whom you WILL believe!
"Intifada" (Arabic: انتفاضة) is an Arabic word that - in essence - means "to be shaking", or "tremor" - but: etymologically, it is also derived from notions of "shaking off", and "getting rid of". Colloquially speaking, "Intifada" in the modern sense, may be taken to mean "uprising".
While primarily associated with the concept of Palestinian resistance to occupation nowadays, "Intifada" is not, actually, an originally Palestinian term. Its first documented use dates back to a communist uprising in Iraq back in the 1950s. It was popularised during the 1st and, subsequently 2nd "Palestinian Intifada" that saw everything from "just unarmed kids, throwing stones at tanks" to "suicide bombers blowing themselves up in Tel Aviv coffee shops"
Things the word "Intifada" DOES mean, within a modern context are: "Stand up, rise up! Resist the oppressor by - depending on your values and means! violent or non-violent measures!"
Things the word "Intifada" does NOT mean: "kill them all, out of principle!", "for Islamist supremacism!", "we shall kill all white people!", [insert your own horrific vision of whatever you have read at the DM or whatnot]!
Management summary: "Intifada is an Arabic word that refers to the - yes, including violently so, but NOT ONLY! - getting rid of an oppressor". It is inherently re-active, rather than pro-active in that it is not a word that implies unprovoked aggression. But it also IS very much revolutionary!
So there ...
Now: someone please have my back as I leant far out of the window in a (necessarily imperfect) attempt to try and explain what "intifada" means (and may have made mistakes in the process)!