Amusingly written in English which rather makes a point.
Nawr gallwch chi ffwc i ffwrdd adref
Fans of fucking about on a post-clock-change Sunday will be amused to know that the original Google translation was "Nawr gallwch chi fynd adref" - which rather coyly means "Now you can go home".
However a vague memory of being exposed to a touch of Welsh (and Gaelic) in previous lives made my spidey senses tingle, and further digging (where you shouldn't be digging) provided a more robust translation.
(Long term posters will of course know that discussion of foreign languages in these threads is a little like an antiseptic cleanse which washes the plopper bots off. 😀)