I've been away all day and haven't read the last several pages. The last thing I read was about words that change definition as culture changes. Sure. For instance, the word "gay" now has a completely different meaning to even 20 years ago.
But: we use words for communication, and in order to communicate we need clarity as to the definitions of words.
But when words as basic to our very humanity as the word woman and girl are opened up to include their direct opposite, we have a problem. Definitions become muddy, meaningless. Instead of clarity we have a big wide fluffy open vagueness. Instead of clarity we have confusion.
Exclusion is not a dirty word. We use words to exclude others; that's why they have fixed definitions. The definition of the word woman (adult human female) excludes the definition of man (adult human male). Exclusion is not a thing of evil. It's a thing of clarity: the more precise, the better. I read somewhere that Inuit people have a myriad of definitions for the word snow -- I think this is wonderful.
No group of people, and especially not a minority, has the right to change language, impose new definitions to long-standing words on the rest of society. Nobody has that right. And we refuse to go along with it.
Imagine a politically correct novel, a love story, in which the words women and man include, respectively, men who identify as women, and vice versa...