while we're here - we've been talking about the Hideous book and its very strange changes to perfectly good hymns.
Here's a hymn I can't sing:
I, the Lord of sea and sky
the reason I've typed out the whole hymn below is because i wanted to "correct" all his other bloody grammatical errors! (in italics)
It's here i am, lord, is it ME, lord
not "is it I lord"

I like the tune, i love the premise of the wrods and I would love the hymn if it weren't for that gaping mistake! how did the publishers not notice and correct? why??
wouldn't be so bad if it were just a mistake in one verse, but it's the chorus so it's repeated over and over again "i don't know how to write proper english
i don't kow correct english grammar rules"
oh, and it's who shall i send - it's not possessive, so it's not whom
me , the Lord of sea and sky,
me have heard My people cry.
All who dwell in dark and sin,
My hand will save.
me who made the stars of night,
me will make their darkness bright.
Whom will bear My light to they ?
Whom shall me send?
Here me am Lord, Is it I Lord?
me have heard You calling in the night.
I will go Lord, if You lead i .
me will hold Your people in my heart.
me , the Lord of snow and rain,
me have born my peoples pain.
me have wept for love of they , Them turn away.
me will break their hearts of stone,
Give they hearts for love alone.
me will speak My word to they ,
Whom shall me send?
Here me am Lord, Is it I Lord?
me have heard You calling in the night.
me will go Lord, if You lead i .
me will hold Your people in my heart.
me , the Lord of wind and flame,
me will tend the poor and lame.
me will set a feast for they ,
My hand will save
Finest bread me will provide,
Till their hearts be satisfied.
me will give My life to they ,
Whom shall me send?
Here me am Lord, Is it I Lord?
me have heard You calling in the night.
me will go Lord, if You lead i .
me will hold Your people in my heart.