I am obviously talking about the words that mean one thing in one country and entirely another in another.
Not the words that are almost universally racist around the globe!
Polliwog is an example of this - here, in the UK, it has no racist origins, though the ending syllable means it would be thoughtless and crass to use it for a business name and may well cause offence - but in other countries it seems it has been used 'as is' as a slur.
'Master' has very strong racist associations in the US, whereas you'll find it in many childrens books in the UK as the polite term for a male child 'Master So and So', male equivalent of 'Miss' totally unrelated to racism, just the styling of the era.
There are many many nurseries called 'Little Monkeys' ... a term often used to refer to children but also 'monkey' has in the past been used offensively towards black children. So is that ok because the context is not racist (unless the business owner makes it clear it is of course)... or not because of its past use?
Someone else has asserted that the rhyme Baa Baa Black Sheep is racist - I can't see how, except for the word 'black'.
I don't know, and most people don't know, the origins of every word or phrase - I can have a guess at some and I'll avoid their use, I have no desire to offend anyone... but if I get it wrong, and somewhere there is an origin or root to something that is racist, somewhere, to someone... I am (going by some of the posts here, not yours as far as I've seen) immediately assumed to be deliberately and actively racist?
If that is the case then I had better avoid absolutely everyone who isn't the same race as me, safer eh. Certainly some folk would think, a lot easier.
Thats not what I want, but it is how people behave unfortunately, and I say that with the experience of having people actively avoid speaking to me precisely because they fear saying/doing the wrong thing and they know thats a possibility simply by looking at me.