Meet the Other Phone. A phone that grows with your child.

Meet the Other Phone.
A phone that grows with your child.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

Are German nipples the worst?

739 replies

Crackerofdoom · 03/04/2020 15:34

I just learned the word for nipples in German is Brustwarzen

The literal translation is "breast warts"

Is this the worst direct translation or are there more out there?

OP posts:
Thread gallery
5
ArthurDentsSpaceTowel · 06/04/2020 22:30

Or New Zealand.

QueenofSwearing · 06/04/2020 22:57

I'll be honest, I clicked on this hoping to see pictures of German nipples.

MrsSchadenfreude · 06/04/2020 23:06

I lived in Poland for several years in my early twenties. It was the time of communism and supermarkets didn’t really exist, so you had to buy food from various little shops. The word “eggs” varies according to how many eggs you buy. So you have cztery jajka, four eggs, pięc jajek, five eggs, but you get to eleven eggs and it becomes jedenascie jaj. You get up to twenty something eggs and you’re back to jajek again.

Quarantino · 06/04/2020 23:23

Have we had 'bummel' / 'bummeln' yet? German - something like 'ich bummel in der Stadt' = 'I bum around in the town' (hang about etc, iirc)

ArthurDentsSpaceTowel · 07/04/2020 00:32

As in Jerome K. Jerome's sequel Three Men on the Bummel? I think it means a meandering journey in that title.

(Incidentally, there's a hilarious diversion in that very novel about the general uselessness of language teaching in Britain. Written about 100 years ago, but sadly still relevant.)

PenOrPencil · 07/04/2020 08:53

That sounds crazy, @MrsSchadenfreude! Can you explain a bit more about the logic behind that?

On the topic of bummeln, my niece, when asked what she did in Kindergarten, once informed me “Wir haben nur rumgebummelt”. A bit cuter than my own dc, who just did nothing every day.

TooGood2BeTrue · 07/04/2020 09:08

'bummeln' has several meanings. The niece probably meant that they didn't do much / chilled that day at nursery.
'Stadtbummel' is a casual walk through the town, usually witb a bit of (window) shopping, stopping for an ice cream or a coffee, etc.
It can also mean 'shoddy work'.
'verbummeln means to lose something, often by being careless.

SchadenfreudePersonified · 07/04/2020 09:14

As in Jerome K. Jerome's sequel Three Men on the Bummel? I think it means a meandering journey in that title.

I've checked this - and you are right!!

For the last half-century, ever since I read the book, I have assumed that "bummed" was an archaic word for bicycle seat . . .

And that's what you get when you extrapolate meaning from context and don't verify.

SchadenfreudePersonified · 07/04/2020 09:15

*bummel, not bummed

(And that's what you get when you don't proofread, even when you know auto carrot has it in for you)

buckeejit · 07/04/2020 09:49

Can't see that it's been mentioned but can anyone remind me of the word that's like Schadenfreude but the literal meaning is

'disappointment that something didn't go badly enough for some else'

DGRossetti · 07/04/2020 09:58

Is this snegl pronounced snail? It is pronounced to approximately rhyme with the English word 'Smile'

so "snile" then ?

reminds me of an exchange of letters in Private Eye a while back, where one northern poster was complaining that a lot of letters were from people "Darn sarf". There was a rebuttal the next issue noting that the south England dwelling author felt that "Dine Sith" was a better reflection of his local pronunciation ...

Spasiba · 07/04/2020 10:43

In Thai someone who is mean is described as 'kee niaow'.
Literally sticky shit, too mean to even give you their shit.
When very young in France and unable to remember the word for face, I tried the old trick of using the English word, with a bit of a French accent. So I told my mum's friend that I was off to wash my fecce (bum).

EBearhug · 07/04/2020 11:16

I'm glad somebody mentioned Glühbirne, because I mush prefer glow pears to lightbulbs (even if they often don't look like pears these days.)

I found German grammar wasn't too bad, but then I had already done Latin to A-level at that point. Just understanding the concept of different cases gave me a huge advantage over a lot of the class, who had never had to think about it before.

EBearhug · 07/04/2020 11:17

*mush -> much

ravenmum · 07/04/2020 11:35

Before lightbulbs, bulbs were just those things under the ground, like tulip bulbs or onion bulbs. (When you say it often, that word sounds really weird!)
Pears are funnier than bulbs, obviously, whatever the context, but we're both talking about glowing bits of a plant.

Havanananana · 07/04/2020 11:59

'Bummeln'

See also Bummelzug (DE) or Bumletog (DK) - branch line trains that travel slowly and stop at every station and railway halt (as opposed to express trains). They 'bumble' along.

Now also used to describe the 'trains' (tractors disguised as locos, pulling a few carriages) that run around theme parks and tourist attractions.

Peregrina · 07/04/2020 12:00

Pears aren't really any funnier - it's the shape, isn't it? The way a light bulb hangs from the ceiling wires is more like a pear.

When I was learning German, many years ago, I found the grammar difficult at first, but you had to keep plugging away at it. Then once you had learnt the basics the language began to get easier. Other languages I find, start off easy ish and then get difficult. Like Spanish, which is an easy language to learn badly, and is sadly true in my case.

Peregrina · 07/04/2020 12:02

Now also used to describe the 'trains' (tractors disguised as locos, pulling a few carriages) that run around theme parks and tourist attractions.

The Indians describe these as toy trains, which is very apt, I think.

BendyLikeBeckham · 07/04/2020 12:04

This thread is keeping me going in lockdown!

I'll try and find something to contribute.

ravenmum · 07/04/2020 12:56

Pears are funnier than bulbs!

Are German nipples the worst?
ErrolTheDragon · 07/04/2020 13:00

but we're both talking about glowing bits of a plant.

Wtf do you have in your compost?Grin

cologne4711 · 07/04/2020 13:04

Some of you wanting to learn German during lockdown - here you are!

www.deutschland.de/en/topic/knowledge/learn-german-with-language-learning-games-and-apps

Peregrina · 07/04/2020 13:07

Perhaps that was a typo and it should have been growing bits of plants

ravenmum · 07/04/2020 13:11

No, glowing, as light bulbs and Glühbirnen do...

PenOrPencil · 07/04/2020 16:24

Because this is what I have been doing today: kärchern - to jetwash. I am pretty sure I will have a Muskelkater (muscle hangover / muscle ache) tomorrow!