Meet the Other Phone. A phone that grows with your child.

Meet the Other Phone.
A phone that grows with your child.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

They don't know how to pronounce their own brand name...

260 replies

Robstersgirl · 12/03/2017 21:58

Pantene - It's PAN-TEN surely? Not PAN-TEEN as per this glam old ad.
AIBU?
m.youtube.com/watch?v=hz8ul-gmLyA

OP posts:
A1Sharon · 13/03/2017 23:42

My sister insists on calling Superga runners Sue-PER-ga. apparently that is the pronunciation in Italy (?). But everyone in the UK says SUE-perga, and she sounds like a ninny. She won't listen though. She's the kind of person that will say Choritho.Hmm

MDFalco · 14/03/2017 00:49

Ah, brocco-lie - don't. My Aussie MIL pronounces it that way. She also loses the R out of privet (so pivet) and there are other mispronunciations that just do my head in. Some of them are possibly down to mishearing, some to poor learning, and others are generic/regional Aussie.

Largely your MIL, I'd say.

Athough, aren't regional pronunciations extraordinarily diverse in England?That was my experience.

PyongyangKipperbang · 14/03/2017 01:01

Dropzone did you live in Hatton by any chance?

PeanutButterLips · 14/03/2017 01:31

I was shocked when I heard how 'quinoa' was said!
Kin-wa.

Also my OH calls puma 'poo-ma' I call them 'pew-ma'
Which is correct??

ThumbWitchesAbroad · 14/03/2017 05:05

Yeah, Carluccio is definitely going to have a "ch" there for the "cc" because it's Italian. One of the nicest things about the Italian language, apart from the lilting sound of it, is that things are pronounced consistently - in other words, the same set of letters will always be pronounced the same way. "zz" will always be "ts" and "cio" will always be "ch(e)o"

MDFalco - the broccoleye isn't just MIL, that's for sure - I've met several people who say that.

planbatman · 14/03/2017 05:25

Clough and Loughborough. It's cluff and Luffboro in England.
Pronounced klok and lochborough in Northern Ireland.

llangennith · 14/03/2017 06:19

Preemark here in South Wales, Prymark in London. I spend time in each place and have to remember to say it the right way for wherever I am. I always feel silly saying PrymarkGrin

sashh · 14/03/2017 06:35

I've only ever heard lidl pronounced lid-l like a saucepan lid with a phonic 'l' at the end.

A German friend says, "In Germany we pronounce it Lee - del* But when in the UK she says Lidl

MDFalco · 14/03/2017 07:12

he broccoleye isn't just MIL, that's for sure - I've met several people who say that.
I don't think I've ever heard anyone use that pronunciation. As for "pivet" for privet, I must say I've only heard people or things "pivot" or "pivotting" - never have I heard anyone despairing about trying to get the pivet out of their yard.

Although, I must say, teaching in the UK, I was often taken aback at various pronunciations, such as "tor-toy-see" and "por-poy-see" for tortoise and porpoise. Even simple word like "book" and "look" seemed to have at least two valid pronunciations. I just assumed it was a regional thing and thought, good, let's celebrate the difference.

treaclesoda · 14/03/2017 07:43

Lidl used to advertise on TV calling themselves 'Leeedl' but then I noticed that they had toned it down to sound more like a cross between 'Leeedl' and 'Lidl' presumably to tie in with their marketing where they use phrases like 'it's the Lidl things'.

IAmNotAUserNumber · 14/03/2017 08:29

On the subject of tortoise - it's
Tor-tus isn't it, nor tor-toyce?

And garage. I grew up saying Garr-arge (to rhyme with large, but equal emphasis on both syllables).
Ga-RARGE was pretentious and posh; garrij lazy and wrong.
Now everyone around me says garrij and I feel pretentious and posh saying garr-arge

Littlecaf · 14/03/2017 08:30

Still wetting myself at Silly Bong GrinGrinGrin

EastMidsMummy · 14/03/2017 08:30

Clough and Loughborough. It's cluff and Luffboro in England.

It's more like Loofbruh in Loughborough.

Littlecaf · 14/03/2017 08:33

DP says Ad-deeeedas rather than Ad-De-das. (Scoucers and their trainer obsession) Hmm

treaclesoda · 14/03/2017 08:34

The N Ireland pronunciation of Clough, Lough etc is really hard to write phonetically in a way that English people recognise. I suppose it's a bit like the Scottish 'Loch' but the sound is in the back of your throat. Like if you're coughing up phlegm Blush

amusedbush · 14/03/2017 09:11

DP says Ad-deeeedas rather than Ad-De-das.

I say ah-DEE-diss for Adidas (Edinburgh accent). I know it's pronounced the other way but I've only heard it said like that once in person and it sounds so odd Blush

Eminybob · 14/03/2017 09:48

On the subject of trainers, I still say Nike to rhyme with pike, as that is what it was when I was growing up. But apparently it's pronounced nikey?

SuperBeagle · 14/03/2017 09:48

Yep, Nike is Ny-kee (two syllables) Eminy

VintagePerfumista · 14/03/2017 10:18

Yes, Italians call the shoes SuPERga.

amusedbush · 14/03/2017 13:28

Eminybob

Yes, apparently named after Nike, the Greek goddess of victory. I still pronounce it the same way as you though, I always have and it's habit now.

MerryMarigold · 14/03/2017 13:41

Nike and Aphrodite. But as it's a shoe not a god, I think I'll stick with Nike. Know your place overpriced shoe brand!

ScrambledSmegs · 14/03/2017 13:51

Nike pisses me off - I'd prefer it to rhyme with trike rather than the half-hearted stab at Greek but nothing like it abomination that they've chosen.

Oreo too. It's unfortunate how stabby a little knowledge of another language can make you Sad

MerryMarigold · 14/03/2017 14:00

What should Oreo be?

Isn't it OR-ee-oh

Should it be OR-ay-oh?

Nike should definitely rhyme with bike, trike and mike. Otherwise maybe it should be 'Knee-kay'.

ScrambledSmegs · 14/03/2017 14:43

Greek friends pronounce it something like or-RAY-oh but my phonetic English can't really do it justice. It's quite a soft sounding word IYKWIM.

Iamnuts · 14/03/2017 16:22

It Italy Cif was pronounced chief. Here they changed the name from Jif (jiff) to Cif (siff). No no no. If that is the way is should be pronounced it should be called Siff.