Daftpunk, I know you wouldn't really want to marry my daughter. :)
POFAKKEDDthechair, calm down. You may not want it to be there, but it is and it's not news. It is pretty much common knowledge that it says it. For that matter it's the basis surely for the whole homophobia aspect of religion.
You can argue that the translation is wrong if you like, but then you have to ask why the church is against it in the first place.
You can also argue that it was meant for the jews only, but it would still be your god telling people that it was right to kill gay people. That's the same creater. Jesus's dad or jesus himself depending on how you interpret the whole trinity thing.
It would still be the passage used as justification for homophobia in the real world. The source if you like of the poison.
As for translations here are a few to be going on with. I'm sure there are lots more.
ASV: (American Standard Version, 1901) "And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them."
Darby: (J.N. Darby Translation, 1890): "And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them."
ESV: (English Standard Version): "If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them."
HNV: (Hebrew Names Version): "If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them."
KJV: (King James Version): "If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death. Their blood shall be upon them."
LB: (Living Bible): "The penalty for homosexual acts is death to both parties. They have brought it upon themselves."
NASB: (New American Standard Bible): "'If {there is} a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them."
Net Bible: "If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves."
NIV: (New International Version) "If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads."
NKJV: (New King James Version) "If a man lies with a male as he lies with a woman, both of them have committed an abomination. They shall surely be put to death. Their blood shall be upon them."
NLT: (New Living Translation): "The penalty for homosexual acts is death to both parties. They have committed a detestable act, and are guilty of a capital offense."
RSV: (Revised Standard Version): "If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put to death; their blood is upon them."
Webster: (Noah Webster Version, 1833): "If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them."
Young: (Robert Young Literal Translation, 1898) "And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood [is] on them."