Meet the Other Phone. Child-safe in minutes.

Meet the Other Phone.
Child-safe in minutes.

Buy now

Please or to access all these features

Pedants' corner

It is pronounced cleek, not click!

290 replies

fancytoes · 18/03/2026 12:49

I am no SPAG pedant as I am rubbish at it, but I am a pronunciation pedant.

Please, if this is you, change your ways!

OP posts:
SwedishEdith · 19/03/2026 00:11

I think Nik Kershaw got many us back on the right tracks to pronounce Quixote as kee ho tay.

trumpisruin · 19/03/2026 00:12

I have to admit 'Louis The Rocks' took me by surprise🤣😄

trumpisruin · 19/03/2026 00:14

I used to think Nietzsche, was knee etch.

ScaredOfFlying · 19/03/2026 01:17

ChangeAgainAgainAgain · 18/03/2026 17:48

See, I don't know anyone who would pronounce either of those words as you do. Homage wouldn't be pronounced hommidge, but homage (with an h sound and a short a, so not like the French pronouciation, but an anglicized version), and Quixote would be kee-oh-tee. I wouldn't have a clue what someone meant if they said "quick-sott".

Edited

I studied Spanish at Cambridge. I read Don Quixote in the original Spanish. My tutor (a very posh, elegant Englishwoman) was one of the most eminent Cervantes scholars in the UK. She called the book “The Kwixut”.

ScaredOfFlying · 19/03/2026 01:25

Surprised nobody has mentioned jalapeños yet.

Why do English people have no problem whatsoever with España yet fail to notice the tilde in jalapeño?

FruAashild · 19/03/2026 05:47

ScaredOfFlying · 19/03/2026 01:17

I studied Spanish at Cambridge. I read Don Quixote in the original Spanish. My tutor (a very posh, elegant Englishwoman) was one of the most eminent Cervantes scholars in the UK. She called the book “The Kwixut”.

My MIL (native Spanish speaker) pronounced it Kwixut when speaking in English, that must have been the standard pronounciation in English in the early 60s when she met my FIL. I wonder when it changed?

Riapia · 19/03/2026 06:35

ThankFuckTheSunIsHere · 18/03/2026 17:54

On fleek! 🙌

Even whilst playing hide and sique.

gimmek2 · 19/03/2026 11:09

ThankFuckTheSunIsHere · 18/03/2026 22:13

But I’m female!

I interpreted it as pp saying your comment was parfait. But maybe she means you are parfaite.

likelysuspect · 19/03/2026 11:13

Either way, I immediately thought of chicken livers.

Milkwomen · 19/03/2026 11:19

SwedishEdith · 19/03/2026 00:11

I think Nik Kershaw got many us back on the right tracks to pronounce Quixote as kee ho tay.

DON QUIXOTE,
WHAT DO YOU SAY?
ARE WE SHOUTING AT WINDMILLS LIKE YOU?

And thank you for the ineradicable earworm, @SwedishEdith.

Milkwomen · 19/03/2026 11:22

ScaredOfFlying · 19/03/2026 01:17

I studied Spanish at Cambridge. I read Don Quixote in the original Spanish. My tutor (a very posh, elegant Englishwoman) was one of the most eminent Cervantes scholars in the UK. She called the book “The Kwixut”.

This has just reminded me that I was initially totally confused when I encountered the French pronunciation of 'Quixote' ('Key-SHUT', roughly) in an undergraduate lecture. I didn't make the connection at all.

JulietteHasAGun · 19/03/2026 11:25

Definitely spreading from Trumpland. We will all be saying A-lumney-num before long.

HugoThatway · 19/03/2026 12:05

@trumpisruin , What does Rory take too far? He is said to speak 11 languages - would he be taking it too far to say a word or name in the authentic pronunciation?

MrsCarmelaSoprano · 19/03/2026 12:09

dailyconniptions · 18/03/2026 13:17

No it hasn't. It's a French word and there's a right way to pronounce it. Rhymes with leek. No one I know in SE says "click'.

I agree.

trumpisruin · 19/03/2026 12:10

HugoThatway · 19/03/2026 12:05

@trumpisruin , What does Rory take too far? He is said to speak 11 languages - would he be taking it too far to say a word or name in the authentic pronunciation?

Call me a troglodyte if you like, but his authentic pronunciations often make me cringe. Generally I don't dislike him though.

HugoThatway · 19/03/2026 12:17

trumpisruin · 19/03/2026 12:10

Call me a troglodyte if you like, but his authentic pronunciations often make me cringe. Generally I don't dislike him though.

But what does he say? Is it something like Afghanistan but with the Dari pronunciation?

Does it bother you if Mishal Hussein or Frank Gardner says something like Bahrain as بحرين?

Milkwomen · 19/03/2026 12:25

HugoThatway · 19/03/2026 12:17

But what does he say? Is it something like Afghanistan but with the Dari pronunciation?

Does it bother you if Mishal Hussein or Frank Gardner says something like Bahrain as بحرين?

Yes, is this just that very weird British idea that Languages Are Terribly Hard, and no one should really be expected to master very many, so Brits who do should at least look embarrassed and mangle 'croissant', like they're never left the Midlands?

YorkshireGoldDrinker · 19/03/2026 12:30

I've been saying it all wrong and avoid using it in the first place, so thank you for the enlightenment 😊

HugoThatway · 19/03/2026 12:40

Why do people say taggy-telly? The word is tagliatelle!
I don't say it like an Italian but I say it in my own accent as tal-ya-teh-leh.

Milkwomen · 19/03/2026 12:55

HugoThatway · 19/03/2026 12:40

Why do people say taggy-telly? The word is tagliatelle!
I don't say it like an Italian but I say it in my own accent as tal-ya-teh-leh.

Well, it’s a far larger mystery as to why UK presenters or interviewers, actually interviewing Irish people, will listen to them say a placename and then, in the next sentence, mispronounce it. Alice Roberts, whom I generally quite like, kept doing it on a BBC4 documentary about treasures like the Book of Kells and the Tara Brooch. If someone talking to you says Donegal, don’t say ‘DONNY-gole’ a second later.

FruAashild · 19/03/2026 13:11

The BBC have people advising on correct pronounciation but they don't seem to check for Scottish terms. Justin or Amol (can't remember which) butchered Procurator Fiscal on the Today programme a few months ago, although, to be fair, they did try and pronounce it correctly later on in the programme.

Pineneedlesincarpet · 19/03/2026 13:14

likelysuspect · 19/03/2026 11:13

Either way, I immediately thought of chicken livers.

Yum I love a bit of chicken parfay

Pineneedlesincarpet · 19/03/2026 13:15

FruAashild · 19/03/2026 13:11

The BBC have people advising on correct pronounciation but they don't seem to check for Scottish terms. Justin or Amol (can't remember which) butchered Procurator Fiscal on the Today programme a few months ago, although, to be fair, they did try and pronounce it correctly later on in the programme.

The presenters on the Today programme are unable to pronounce secretary so I wouldn't pay any attention to them.

HugoThatway · 19/03/2026 13:18

Milkwomen · 19/03/2026 12:55

Well, it’s a far larger mystery as to why UK presenters or interviewers, actually interviewing Irish people, will listen to them say a placename and then, in the next sentence, mispronounce it. Alice Roberts, whom I generally quite like, kept doing it on a BBC4 documentary about treasures like the Book of Kells and the Tara Brooch. If someone talking to you says Donegal, don’t say ‘DONNY-gole’ a second later.

How should it be said? I can't figure out which syllable you had her stressing.
I'd say don-EH-gaul as that's how I think someone (friend's DH) from there says it.

Milkwomen · 19/03/2026 13:19

FruAashild · 19/03/2026 13:11

The BBC have people advising on correct pronounciation but they don't seem to check for Scottish terms. Justin or Amol (can't remember which) butchered Procurator Fiscal on the Today programme a few months ago, although, to be fair, they did try and pronounce it correctly later on in the programme.

Well, they’re still saying ‘Teasack’ and ‘Doyle’. But I’m not even talking about that — more why not listen to the person sitting in front of you who has repeatedly said a placename, and reproduce what they’ve said? Any not a potentially difficult Irish language placename either.

Swipe left for the next trending thread