I’ve lost count of the number of times I’ve heard “I” used in a TV voiceover when it should have been “me” e.g. “Time for Phil and I to make these househunters see sense”.
Now I see two glaring examples in the captions for Holly Ramsay’s wedding spread in British Vogue (attached).
I’m curious- these programmes and publications have editors and writers. Are they
(a) unaware that it is incorrect
(b) aware but think it’s more authentic to speak in the “voice” of the presenter/article subject?
(c) of the view that this usage is now so widespread that language has evolved and it’s now correct?