grandOleduke-
but names due change according to accent.
My American friend has a daughter called Hannah, which she pronounces to rhyme with banana.
In an English accent, pretty much any from the UK, Hannah does not ryhme with banana.
That is pure pronunciation due to accent.
There are plenty more, Sharon has 2 pronunciations, long and short a. Long a is rarely heard today.
Isaac is sometimes said Izack but I wouldn't stress the second syllable.
My duaghters name can be pronounced with the middle s sounding like an s or a z.
My Aussie friend is called Megan. She says it completely differently to how I say it. I cannot pronounce it her way. (more like Meahgan)
Because our accents are different of course it changed the way we say it.
And even when we are saying it accoding to its original language, eg Yulia instead of Julia, I know for sure that we do not say Yooliya, correctly, which is closer to the Russian pronunciation, we say Yulier, with and unstressed a at the end, which is the closest most of us can get.