I think there's a difference between something that's widely understood to be a regional variation (like 'yous') that might annoy you but is part of local dialect, and a phonic-style transcription that is just plain wrong in any dialect (e.g. 'in some near' for insomnia, which was a gem I saw on Twitter once).
'Yous' makes me wince - and I'm married to a Geordie who grew up using it and has never stopped - but I understand that it's part of Geordie speech so accept it's my problem, whereas things like 'bomb fire night' and 'hampster' are just...no.
Mind you, we say "damp squid" as a deliberate family joke and I'm bound to have said it to someone else without thinking, so there'll be people walking around thinking Tit is too thick to know it's 'squib'... 