Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

See all MNHQ comments on this thread

to point out that people who say "choritso" for chorizo...

354 replies

MardyBra · 30/09/2013 09:56

... are assigning an Italian pronunciation to a Spanish word?

You don't need to do a Manuel-style "choreeeeetho" thing. Chorizo with a z sound is fine by me if you prefer, as it's a valid in many dialects.

OP posts:
SurpriseMuffins · 30/09/2013 10:30

Well, now I am in a quandry. On the one hand I am surprised at my lack of knowledge of how chorizo is supposed to be pronounced and want to correct it from now on, tell my family etc.
On the other hand I really hate being told what to do and am tempted to continue saying choreetso JUST because OP is telling me I shouldn't.
how immature (me, I mean, not OP).

mijas99 · 30/09/2013 10:31

Unfortunately there isnt a Spanish version of mumsnet! There is one called enforfeminino but only Latin Americans with US American names go on there. Even if there were a Spanish mumsnet, they most definitely would not be discussing English food, Spaniards have a very bad impression of English food and outside of the Costas you can't really buy any British products

Chrorizo of course should have a th or s sound, never a z in Spanish, but it doesnt really matter. I find it funny when British people insist that IbiTHa and BarTHelona are pronounced like that. Of course they are in SPanish, but in the local Catalan languages they are not, they are pronounced more like the English would pronounce them i.e. Barseloner and Aibeesa

VoiceofRaisin · 30/09/2013 10:31

In the same way, I despise people who leave out the "t" sound in Moet et Chandon Wink How ignorant.

IslaValargeone · 30/09/2013 10:34

So what parts of Spain is it an 'ith' or an 'is' sound?
And just to clarify 'its' is never acceptable unless you are Italian?

BurberryQ · 30/09/2013 10:34

Even if there were a Spanish mumsnet, they most definitely would not be discussing English food - Grin exactly!

Quite honestly why Brits want to discuss a horrible sausage made of lumps of pig fat and dyed red is beyond me too - but there you go!

PassTheTwiglets · 30/09/2013 10:35

Not as bad as tag-lee-a-telly for tagliatelle...

IslaValargeone · 30/09/2013 10:36

or fajeeta

LyraSilvertongue · 30/09/2013 10:36

Choritso is not the Anglicised version of the word. Chorizo (with a normal English z sound) is. Saying choritso is italianising a Spanish word.

Also bruschetta: the ch makes a hard c sound, not a sh sound.

IslaValargeone · 30/09/2013 10:36

tortillers

Dawndonnaagain · 30/09/2013 10:37

I'm Spanish but was dragged brought up here, what am I allowed to say?

LyraSilvertongue · 30/09/2013 10:38

Afaik, Ibiza has always been pronounced Ibeetha by English speakers, which is the correct Spanish pronunciation anyway. Does anyone say Ibeeesa or Ibitsa?

badtime · 30/09/2013 10:40

Ibeesa is also correct. Ibitsa is just wrong.

BurberryQ · 30/09/2013 10:41

have never ever heard anyone call it 'Ibitsa'
Eye - beefer innit?

mijas99 · 30/09/2013 10:42

BurberryQ. I love chorizo, so much that it made me want to live there!

However, there is a big different between a good and bad chorizo. The ones in the UK tend to be the very industrial cheap and nasty ones. Also Brits actually eat it in a way that Spaniards never would i.e. they tend to fry it and put it in omelettes or pizzas.

Chorizo should not be cooked or fried, especially not a good chorizo. It should be cut very thinly and eaten either on its own or with bread/in a sandwich.

There is a different type of fresh chorizos that are meant for frying or cooking which I dont think you can buy in the UK

By the way, British chefs are the best at basterdizing food from other countries and misleading people in Britain to how something should be cooked. Paella and tortilla de patata are prime examples. British celebrity chefs never get them right!

Anyway, chorizo is a bit uncooth and simple. Let's see if Brits get into jamon next. Now that IS a delicacy. Although you have to pay good money to get the good stuff

Madamecastafiore · 30/09/2013 10:44

Nasty Jody and Mia on Real Housewives of Vancouver say Ibiza in a bit of a wanky way.

How would you say Paella? Would you do all the y sounds or just say the l sound? Lady at work says it with lots of y's and it just sounds silly to me.

BurberryQ · 30/09/2013 10:45

ooh I loooove jamon - i expect you are right about the quality of the chorizo, but i do know not to fry it Grin

StanleyLambchop · 30/09/2013 10:46

How about Lidl then? Everyone pronounces it lid (as in saucepan lid) wheras in German (Lidl are a German company) it is pronounced as in Lee -doll. Same with Hairdryers made by Braun. Over here everyone says 'Brawn' wheras German pronunciation is just like our 'Brown'. Things get anglicised, for ease of pronunciation mainly.

LyraSilvertongue · 30/09/2013 10:48

There's a really annoying song with the lyrics "we're gong to Ibitsa". Grrrr

badtime · 30/09/2013 10:48

Anglicisation is fine. Pronouncing a foreign word according to the rules of a different foreign language is wrong and silly.

MissDD1971 · 30/09/2013 10:52

sings La Ketchup song

BurberryQ · 30/09/2013 10:55

sings the Macarena

MissDD1971 · 30/09/2013 10:56

dances

BunnyLebowski · 30/09/2013 10:57

sings Dos Cervezas Por Favor

IslaValargeone · 30/09/2013 10:57

I never fry chorizo, we have it sliced with bread and far too much Rioja

Branleuse · 30/09/2013 11:02

my friend calls jalapenos, Hallapenyos. Im stuck now. I wish I didnt know

Swipe left for the next trending thread