Meet the Other Phone. Only the apps you allow.

Meet the Other Phone.
Only the apps you allow.

Buy now

Please or to access all these features

Other subjects

Anyone speak Norweigan? Can you translate this knitting pattern for me?

127 replies

Miaou · 08/11/2007 20:19

It is for a really funky child's sweater and I would love to make one - but the instructions are in Norweigan!

I would be so grateful if anyone could help!

Here it is:

Størrelse: Ca. 6 mndr.-1 år Materialer: Bomullsgarn, 100 g gult + 50 g orange, eller 100 g grønt + 50 g orange, eller 100 g rose + 50 g orange. Rette p. nr. 3 og 3 1/2, heklenål til pynten: 3 mm. Strikkefastheten skal være 25 m. i bredden på p. nr. 3 1/2=10 cm. Grunnmodellen, alle kjolene strikkes etter denne oppskriften, men i forskjellige variasjoner: se slutten av oppskriften. Ryggen: Legg opp 80 m. på p. nr. 3 og strikk 1 cm rettstr. (alle p. rett), skift til p. nr 3 1/2 og strikk videre i glattstr. Når arb. måler 6 cm, felles det 1 m. på hver side av de midterste 40 m. på p. (strikk 2 vridd r. sm. før, og 2 r. sm. etter de 40 m.). Gjenta denne fellingen for hver 2. cm 5 ganger til, 68 m. igjen. Når arb. måler 18 cm, begynner raglanfellingen: fell 1 m. i hver side av p. Gjenta fellingen først på hver 2. p. til det er 44 m. igjen (12 ganger), så på hver p. til det er 24 m. igjen. Fell av. Forstykket strikkes som ryggen. Ermene: Legg opp 40 m. på p. nr. 3, strikk 1 cm rettstr., skift så til p. nr 3 1/2 og glattstr. Øk 1 m. i hver side for hver 2. cm, 4 ganger, 48 m. på p. Når ermet måler 17 cm, felles det 1 m. i hver side. Gjenta fellingen på hver 2. p. til det er 18 m. igjen (15 ganger), fell så 1 m. i hver side av hver p. til det er 10 m. igjen. Fell av. Gul kjole: strikk ermene og halskanten med orange garn. Grønn kjole: strikk ermene i striper, vekselvis 4 cm orange og 4 cm grønt. Halskanten strikkes med orange garn. Heklepynten, heklenål 3 mm. Forkortelser: Lm. = luftmaske, fm. = fastmaske, kj. = kjedemaske. Hjerte: Legg opp 2 Lm., hekle 3 fm. i 2 Lm. fra nålen. Snu for hver rad med 1 Lm., hekle fm. gjennom begge ledd av m. i forrige rad, øk 1 m. i hver side av hver rad til det er 15 fm., øk så 1 m. i hver side av hver 2. rad til 21 fm. Hekle 3 rader uten øking, la så den midterste m. stå og hekle hver side for seg: hekle 1 rad, fell så 1 m. i ytterkanten av neste rad. Fell 1 m. i hver side av hver av de neste 3 radene. Fest. Hekle den andre siden av midten ferdig tilsvarende. Hekle 1 rad fm. omkring hele hjertet. Blomst: Legg opp 5 Lm., sett i ring med 1 kj. Begynn hver rad videre med 1 Lm., slutt med 1 kj. i denne Lm., hekle fm. i begge ledd av fm. i foregående rad. 1. rad: 5 fm. i ringen. 2. rad: 2 fm. i hver m., = 10 fm. 3. rad: 2 fm. i hver m., = 20 fm. 4. rad: Øk ved å hekle 2 fm. i hver 2. m., = 30 fm. Herfra hekles hvert blomsterblad for seg, hvert blad hekles over 5 m. og med 1 m. mellomrom, = 5 blad. Hvert blad: hekle 1 rad fm., snu for hver rad med 1 Lm. Øk på 2. rad 1 m. i hver side, = 7fm. Hekle 2 rader uten øking, fell så 1 m. i hver side av hver av de følgende 2 radene. Fest. Når alle blad er heklet, hekles 1 rad fm. omkring hele blomsten. Sirkel: Legg opp 5 Lm., sett i ring med 1 kj. Begynn hver rad videre med 1 Lm., slutt med 1 kj. i denne Ln., hekle fm. gjennom begge ledd av fm. i foregående rad. 1. rad: 6 fm. i ringen. 2. rad: 2 fm. i hver m., = 12 fm. 3. rad: 2 fm. i hver m. 4. rad: Øk ved å hekle 2 fm. i hver 4. m. 5. rad: 2 fm. i hver 5. m. 6. rad: 2 fm. i hver 6. m. Fortsett på samme måte til det på 9. rad er heklet 2 fm. i hver 9. m. Hekle 1 rad uten øking til slutt, fest med 1 kj. Montering og halskant på kjolene: Fest delene med vrangen opp på strykekledet med knappenåler, press lett. Sy sammen kjolen unntatt et stykke av den ene raglan sømmen bak. Ta opp rundt halse ca. 62 m. på p. nr 3 og strikk rettstr. 1 1/2 cm, fell av. Lykk splitten i raglansømmen med hemper og flate knapper.

Thank you!!!

OP posts:
RubyRioja · 08/11/2007 20:21

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

Miaou · 08/11/2007 20:27

Lol Ruby! I found it in Ravelry and am in lurve

OP posts:
welliemum · 08/11/2007 20:28

Which bits do you need translating? All of it?

[blanches]

I have in fact knitted to a Norwegian pattern, am trying to remember all the technical terms! MIght have to dig the pattern out to remind myself!

But if you could narrow it down a bit that'd be good...

RubyRioja · 08/11/2007 20:28

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

Desiderata · 08/11/2007 20:29

You need the deliciously lovely StarryStarryNight. I haven't seen her on the boards for a couple of days ... maybe you could do some sleuthing and see where she last was?

And if I see her, I'll point her in this direction.

Miaou · 08/11/2007 20:31

Oooh thanks desi

wellie, if I was given some of the technical terms I would be happy to give it a bash at translating it.

OP posts:
Miaou · 08/11/2007 20:37

Ruby, are you on ravelry? I can't find it on the web anywhere else.

OP posts:
RubyRioja · 08/11/2007 20:40

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

charlieandlola · 08/11/2007 20:41

This has to make it onto MP's roundup. A thread lke this could only appear on MN - Knitting in Norwegian

FairyOnTopOfTheChristmasTree · 08/11/2007 20:45

I lived in Norway as a child and spoke a few words. Have skimmed it but can only identify Grønn, which is green - I don't think that'll get you very far

Miaou · 08/11/2007 20:47

LOL charlieandlola! Well, where else could you ask?

Ruby, are you a knitter? In which case you must sign up to ravelry - this link may or may not work: Ravelry

OP posts:
FairyOnTopOfTheChristmasTree · 08/11/2007 20:54

Had another think. Bomull is cotton so it is saying that you need cotton-yarn. Eller is 'or' so the first line is the alternative colour combinations taht you can use. Other than that, I give up as I didn't have much need to learn knitting terms as a 10 year old!

welliemum · 08/11/2007 20:56

Translating Norwegian knitting patterns is a bit of a minority activity.

I haven't access to my one, but let's have a look anyway. This is a long way out of my linguistic omfort zone, mind!

Shall we start right at the beginning or do you already have the wool?

Miaou · 08/11/2007 21:26

OK, so if I make a list of the words I need translating, then maybe someone could c+p the translations, then I could put them back into the pattern and see if it all makes sense?

OP posts:
Miaou · 08/11/2007 21:27

alle
andre
Ã¥r
arb.
av
bak.
begge
Begynn
begynner
blad.
Blomst:
blomsten.
blomsterblad
Bomullsgarn,
bredden
ca.
de
delene
den
denne
det
eller
ene
er
Ermene:
etter
Fell
felles
fellingen
ferdig
Fest.
flate
følgende
foregående
Forkortelser:
forrige
forskjellige
først
Forstykket
Fortsett
fra
ganger
gjennom
Gjenta
glattstr.
Grønn
grønt
Grunnmodellen
Gul
gult
halse
halskant
halskanten
Hekle
heklenål
Heklepynten,
hekles
heklet,
hele
hemper
Herfra
Hjerte
hjertet.
hver
hvert
i
igjen
kj.
kjole
kjolene
knappenåler,
knapper.
la
ledd
Legg
lett.
Lm. = luftmaske, fm. = fastmaske, kj. = kjedemaske.
Lykk
måler
måte
med
mellomrom,
men
midten
midterste
mndr
Montering
nålen.
NÃ¥r
neste
og
ogvidere
Øk
øking,
omkring
opp
oppskriften,
på
press
pynten
rad.
radene.
rader
raglanfellingen:
raglansømmen
rett
Rette p. nr. 3 og 3 1/2,
rettstr
ring
ringen.
rundt
Ryggen:
så
samme
sammen
se
seg,
sett
side
siden
Sirkel:
skal
skift
slutt
slutten
snu
som
sømmen
splitten
stå
Størrelse
Strikkefastheten
strikkes
striper,
strykekledet
stykke
Sy
Ta
til,
tilsvarende.
unntatt
uten
være
variasjoner:
vekselvis
videre
vrangen
vridd r. sm. før,
ytterkanten

OP posts:
Miaou · 08/11/2007 21:27

Ooooh blimey, that's a long list

OP posts:
welliemum · 08/11/2007 21:33

alle= everyone
Ã¥r = year
arb. = ? short for arbeide (work)
av= of

.. hang on, this is even harder without contextual clues!

Miaou · 08/11/2007 21:37

Hmm, wondered if it might be... well done for having a go!

The full text is in the first post, is that any help?

OP posts:
fishie · 08/11/2007 21:38

i love this thread very much.

Marina · 08/11/2007 21:39

Miaou, I have a (non-knitting but very helpful) Norwegian colleague. I'll ask him tomorrow. He might need to mail it to his mum

FairyOnTopOfTheChristmasTree · 08/11/2007 21:41

alle= each/all
den=it
eller = or
gul=yellow
Grønn=green
og = and
strikke=knit
sirkel=circle

Miaou · 08/11/2007 21:41

Ooooh how exciting!!! Thank you Marina

Wouldn't that be fab if I could get a translation?

Wish I could show a pic to you all, tis a fab pattern

OP posts:
welliemum · 08/11/2007 21:41

How about going back to the pattern for a mo.

It's for age 6 months to a year. Cotton yarn (I think). You need 100g of one colour and 50g of the other (presumably you'll choose your own colours).

The needles are 3 and 3 1/2. Now I can't remember what heklenål means.

Will think some more.

(What did you do at work today, Mummy? )

FairyOnTopOfTheChristmasTree · 08/11/2007 21:43

det = it
fra = from

FairyOnTopOfTheChristmasTree · 08/11/2007 21:47

Just found this, which has some knitting translations: www.spellingtuesday.com/norwegian.html

heklenål = crochet hook