I cried all through Yom Kippur. I know it’s not much use. I know I am helpless.
What the Israeli government and military are doing are literally crimes that are called abominations in the Torah. I believe there will be a reckoning from God for what is being done to the Palestinians, Lebanese, and international humanitarian workers and protesters.
From the Ashamnu of the traditional Ashkenazic Viddui prayer for Yom Kippur. The full text can be found here.
אָשַֽׁמְנוּ.
ah-sham-noo
We have trespassed [against God and man, and we are devastated by our guilt];
בָּגַֽדְנוּ.
bah-gahd-noo
We have betrayed [God and man, we have been ungrateful for the good done to us];
גָּזַֽלְנוּ. דִּבַּֽרְנוּ דֹּֽפִי.
gah-zahl-noo
We have stolen; We have slandered.
הֶעֱוִֽינוּ.
heh-eh-vee-noo
We have caused others to sin;
וְהִרְשַֽׁעְנוּ.
vih-heer-shah-noo
We have caused others to commit sins for which they are called רְשָׁעִים, wicked;
זַֽדְנוּ.
zahd-noo
We have sinned with malicious intent;
חָמַֽסְנוּ.
chah-mahss-noo
We have forcibly taken others’ possessions even though we paid for them;
טָפַֽלְנוּ שֶֽׁקֶר.
tah-fahl-noo sheh-kehr
We have added falsehood upon falsehood; We have joined with evil individuals or groups;
יָעַֽצְנוּ רָע.
ya’atznoo rah
We have given harmful advice;
כִּזַּֽבְנוּ. לַֽצְנוּ.
kee-zahv-noo lahtz-noo
We have deceived; we have mocked;
מָרַֽדְנוּ.
mah-rahd-noo
We have rebelled against God and His Torah;
נִאַֽצְנוּ.
nee-ahtz-noo
We have caused God to be angry with us;
סָרַֽרְנוּ.
sah-rahr-noo
We have turned away from God’s Torah;
עָוִֽינוּ.
ah-vee-noo
We have sinned deliberately;
פָּשַֽׁעְנוּ.
pah-shah-noo
We have been negligent in our performance of the commandments;
צָרַֽרְנוּ.
tzah-rahr-noo
We have caused our friends grief;
קִשִּֽׁינוּ עֹֽרֶף.
kee-shee-noo oh-rehff
We have been stiff-necked, refusing to admit that our suffering is caused by our own sins.
רָשַֽׁעְנוּ.
rah-shah-noo
We have committed sins for which we are called רָשָׁע, [raising a hand to hit someone].
שִׁחַֽתְנוּ.
shee-chaht-noo
We have committed sins which are the result of moral corruption;
תִּעַֽבְנוּ.
tee-ahv-noo
We have committed sins which the Torah refers to as abominations;
תָּעִֽינוּ.
tah-ee-noo
We have gone astray;
תִּעְתָּֽעְנוּ:
teeht-ah-noo
We have led others astray.
It is long past time for shalom. It’s not the empty causal “hi” it has become, Israel needs to put it back in its rightful place in its meaning of peace, harmony, togetherness and completeness for all humanity.
For as Yom Kippur came to an end, but before the gates of heaven closed, the words that are spoken only in this hour of divine mercy are: "You set mortals apart from the first, that they would stand before You."
"Mortals" - enosh - it is written. Not "Jews," not even "humans." Enosh was the son of Seth - Adam and Eve's third son, who was born after the murder of Abel - in whom the hope was vouchsafed for a different enoshut, humanity.
I pray the powerful in Israel turn back towards God’s Torah and recognise that all mortals are chosen and beloved by Him.