Meet the Other Phone. Only the apps you allow.

Meet the Other Phone.
Only the apps you allow.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

to pronounce the name ‘Ciarán’?

178 replies

Mummy2Sienna · 02/11/2023 21:09

I’ve heard ‘KEER-on’ all day on Radio 4, and just now ‘’Keer-ON’. (It’s the Irish spelling of ‘Kieren’ and pronounced as such).

Don’t the BBC have people to teach them how to pronounce names? I can think of a couple of famous Ciaráns. It’s not THAT unusual a name!!

OP posts:
SecretSanty · 03/11/2023 12:48

I was thinking of changing my name to the Irish version. I live in the UK. I was put off by the inability of British people to pronounce it even though there's a French name pronounced in a very similar way (good enough that I'd take it anyway) and I've heard British people get that right. Something about the fada really throws people.

Scorchio84 · 03/11/2023 12:56

mikado1 · 03/11/2023 10:39

Unfortunately, I think many people drop the fade simply because others won't bother with it eg Seán, even though without the fade it's a completely different word. At least Ciaran works as Kieran without a fada. In my lifetime I never knew an Órla so that fada seems to have been commonly dropped a long time ago whereas Sean as Seán is more recent, but also incorrect. It's a shame but I know some people feel you can use whatever spelling and pronunciation you want so what can you do! I still silently judge

You're absolutely right it completely changes the meaning of the name, Orla for example without a fada means "vomit" as far as I know rather than "Golden Princess" & Sean mean old rather than "God's gift"

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 17:02

So it seems the anglicised version is: Keer-ANN
The ROI version is Keer-AWN

Is that the long and the short of it folks?

mikado1 · 03/11/2023 17:10

Not the ROI version but the Irish language version, the original name, yes.

LizzieAnt · 03/11/2023 17:42

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 17:02

So it seems the anglicised version is: Keer-ANN
The ROI version is Keer-AWN

Is that the long and the short of it folks?

Not exactly. Firstly, a lot of people in ROI use anglicised names. There are lots of Kierans here. But I think what you mean is the anglicised vs the Irish language forms of the name.

Secondly, there is more than one correct Irish language pronunciation anyway. The 'awn' pronunciation of Ciarán isn't found in the northern part of ROI (eg Donegal) as the pronunciation of á is different in the dialect there.

Shopper727 · 03/11/2023 17:46

My son is Ciaran, so pronounced keeran - am Scottish. But believe in the storm version it’s more keerawn or on

BashfulClam · 03/11/2023 17:47

Gaelic news called it ‘Kee-RAN’ tend to trust the Gaelic pronunciation.

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 18:38

mikado1 · 03/11/2023 17:10

Not the ROI version but the Irish language version, the original name, yes.

Ok but is it just the pronunciation of the last syllable that's causing all the debate?

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 18:41

Also, just wondering... when everyone on this thread says the name of the French capital city, do you all say "PaREEEEE"???

Or would you maybe just say it in your own accent? 🤔

OchonAgusOchonOh · 03/11/2023 19:01

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 18:41

Also, just wondering... when everyone on this thread says the name of the French capital city, do you all say "PaREEEEE"???

Or would you maybe just say it in your own accent? 🤔

Paris is a word in the English language. It just happens to be spelt the same as the French word, unlike the capital of Italy which is spelt differently in English and Italian. So if speaking English, pronounce it in the English way, if speaking French, the French way.

Ciarán is a word in the Irish language and so should be pronounced accordingly.

AllProperTeaIsTheft · 03/11/2023 19:05

Also, just wondering... when everyone on this thread says the name of the French capital city, do you all say "PaREEEEE"???

Or would you maybe just say it in your own accent? 🤔

Interesting point. Where does correct pronunciation end and accent begin? If you had a French friend called Marie, would you say her name with full-on French accent, French 'r' etc? If not, why is that any different from pronouncing 'Ciarán' as 'Kieran'? I wonder if the people who are irritated by the pronunciation of a name from their own language are equally rigorous with accent and pronunciation of names in languages foreign to them.

mikado1 · 03/11/2023 19:11

AllProperTeaIsTheft · 03/11/2023 19:05

Also, just wondering... when everyone on this thread says the name of the French capital city, do you all say "PaREEEEE"???

Or would you maybe just say it in your own accent? 🤔

Interesting point. Where does correct pronunciation end and accent begin? If you had a French friend called Marie, would you say her name with full-on French accent, French 'r' etc? If not, why is that any different from pronouncing 'Ciarán' as 'Kieran'? I wonder if the people who are irritated by the pronunciation of a name from their own language are equally rigorous with accent and pronunciation of names in languages foreign to them.

As pp said, Paris is an English word, like Rome is. Ciarán is not an English name, but Irish. I would pronounce a French Guy as 'Gee' for example. I say torteeya not tortilla and Cha-batta not Kia-batta ( as some do!!). Interesting topic tho.

[I don't say French 'restaurant' tho to be fair but a name, yes, that's important IMHO, and similarly I always tell children with names of various origins in my class go let me know if I've got their names wrong.

mikado1 · 03/11/2023 19:12

I meant ghee in case that reads as jee or worse! 😆

mikado1 · 03/11/2023 19:14

AllProperTeaIsTheft · 03/11/2023 19:05

Also, just wondering... when everyone on this thread says the name of the French capital city, do you all say "PaREEEEE"???

Or would you maybe just say it in your own accent? 🤔

Interesting point. Where does correct pronunciation end and accent begin? If you had a French friend called Marie, would you say her name with full-on French accent, French 'r' etc? If not, why is that any different from pronouncing 'Ciarán' as 'Kieran'? I wonder if the people who are irritated by the pronunciation of a name from their own language are equally rigorous with accent and pronunciation of names in languages foreign to them.

And yes I probably would say Marie properly but tone down the r, like I'd say French Sophie properly or an Italian Claudia properly etc. I think most would.

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 22:50

"[I don't say French 'restaurant' tho to be fair but a name, yes, that's important IMHO, and similarly I always tell children with names of various origins in my class go let me know if I've got their names wrong."

@mikado1 well maybe the storm should let everyone know which pronunciation it would prefer we used then? 🤷🏻‍♀️

OchonAgusOchonOh · 03/11/2023 22:54

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 22:50

"[I don't say French 'restaurant' tho to be fair but a name, yes, that's important IMHO, and similarly I always tell children with names of various origins in my class go let me know if I've got their names wrong."

@mikado1 well maybe the storm should let everyone know which pronunciation it would prefer we used then? 🤷🏻‍♀️

Very simple. If there's a fada, it's awn. If there's no fada it's uhn.

MissBeevor · 03/11/2023 23:07

AllProperTeaIsTheft · 03/11/2023 19:05

Also, just wondering... when everyone on this thread says the name of the French capital city, do you all say "PaREEEEE"???

Or would you maybe just say it in your own accent? 🤔

Interesting point. Where does correct pronunciation end and accent begin? If you had a French friend called Marie, would you say her name with full-on French accent, French 'r' etc? If not, why is that any different from pronouncing 'Ciarán' as 'Kieran'? I wonder if the people who are irritated by the pronunciation of a name from their own language are equally rigorous with accent and pronunciation of names in languages foreign to them.

What a silly post. It has nothing to do with accent. As has been pointed out numerous times but still doesn’t seem to be sinking in, the fada on the ‘a’ makes the sound ‘aw’, hence Ciarán being pronounced Keer-AWN. That is not accent, that is phonology. It’s really not difficult.

SecretSanty · 03/11/2023 23:25

RudolphTheRedNosedSpaniel · 03/11/2023 18:38

Ok but is it just the pronunciation of the last syllable that's causing all the debate?

No, also (and a bigger difference) is where the syllable stress falls.

SecretSanty · 03/11/2023 23:51

Re. The pronunciation of loan words more generally, my friend who used to work in the BBC Pronunciation Unit (mentioned upthread) points out that those who insist on an 'authentic' pronunciation nearly always have the same hierarchy of which languages they do it for - French, then Italian, then other Romance languages, then German, then Scandinavian languages. Hardly anyone bothers for languages that fall outside of these, unless they have an ethnic connection to them. E.g. very few people will be concerned about whether their pronunciation of 'futon' or 'sushi' even approximates Japanese. Whereas you will see plenty of people wince at the thought of panini being used as a singular noun, or croissant pronounced as though it started kwa.

People's names are different. The Pronunciation Unit's advice was always to ask the person themselves as a first port of call. It's generally considered polite to stick to how they want their name to be said, or as close as you can get to it. When that's not possible, and if you can't even get hold of an agent or similar (e.g. if it's a storm, but also plenty of real people who aren't available to teach newsreaders how to say their name), then you go with how that name is most commonly pronounced in the country/ region of origin. In the case of names that include sounds not found in English, you just try your best. Me trying to say a Xhosa name with a tongue click was a nightmare earlier this year (not on the BBC!). I practised loads and got it right, but when I had to just click in the middle of a sentence I completely tripped over it.

mikado1 · 04/11/2023 00:19

OchonAgusOchonOh · 03/11/2023 22:54

Very simple. If there's a fada, it's awn. If there's no fada it's uhn.

Yep!

AmateurDad · 04/11/2023 00:31

Huh?

RudolphTheRedNosedSpaniel · 04/11/2023 06:59

So it's not pronounced keerAWN with the stress on the last syllable. Is that it. In a nutshell?

RudolphTheRedNosedSpaniel · 04/11/2023 07:00

Rhymes with prawn? 🍤

stayathomer · 04/11/2023 07:09

’a’ fada gives an aw sound. Kerr-awn

FuzzyCaoraDhubh · 04/11/2023 08:37

RudolphTheRedNosedSpaniel · 04/11/2023 06:59

So it's not pronounced keerAWN with the stress on the last syllable. Is that it. In a nutshell?

Correct. The second syllable isn't stressed. It's a long vowel (aw) as in 'prawn' or 'yawn'. Keer-awn.

Swipe left for the next trending thread