Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

To think it's embarrassing how English has one of the easiest grammar systems, and yet so many people don't know the basic rules...

815 replies

Skyeboat · 09/08/2023 15:44

I'm a linguist, and the languages I studied have very complex grammar rules compared to English. So much so that native speakers have to memorise verb tables, moods, cases etc. at primary school level, and even those who didn't study to a high level know the basic rules.
English is one of the simplest languages, and yet the amount of native English speakers I see making really obvious mistakes is just embarrassing.
Is the problem that we just don't teach grammar and syntax in school?
For example, I saw a FB post today selling "Teddy's" (as opposed to teddies). That's actually the most common mistake I see - people, even businesses, not knowing how to use apostrophes and form plurals. I'd understand if it was a complicated rule that required memorisation with a lot of exceptions, but it's soo basic. It takes about 10 minutes to learn then you're all set.
I went to a pretty average state school, and I remember they did teach us these things, but we weren't rigorously tested on them or required to repeat them regularly. So I do believe the problem is with a lack of focus on basic English from a young age.
Am I being unreasonable or is this really embarrassing that we have such a poor grasp of our own mother tongue?

OP posts:
Thread gallery
6
IcedPurple · 10/08/2023 19:17

Mirabai · 10/08/2023 19:12

Yes is the short answer. I’ve never heard an italian put i, o or e on the end of a word borrowed from English. They just use the word as is.

Happy to have exceptions demonstrated.

There are plenty.

To give just one. An Italian might say 'ho downloadato questo file', thus imposing Italian grammatical structure onto an English word. If we were to follow the previous poster's logic, they should be saying 'ho downloaded questo file'. But of course they don't.

PuntoEBasta · 10/08/2023 19:19

IcedPurple · 10/08/2023 18:14

Because the vast majority of people are not familiar with the rules of Italian grammar.

Do you think Italians use English borrowings in full accordance with English grammar?

They certainly don’t! My favourites are ‘fashion‘, used by Italians as an adjective to mean ‘fashionable’, ‘un toast’ to mean a toastie, and most alarmingly ‘uno shooting’ to mean a photoshoot.

AliceOlive · 10/08/2023 19:20

Mirabai · 10/08/2023 19:02

It’s precisely on the page that “punctuation performs its grammatical function”.

I believe the proper use of an apostrophe within a contraction constitutes spelling, not punctuation. Opinions?

IcedPurple · 10/08/2023 19:21

PuntoEBasta · 10/08/2023 19:19

They certainly don’t! My favourites are ‘fashion‘, used by Italians as an adjective to mean ‘fashionable’, ‘un toast’ to mean a toastie, and most alarmingly ‘uno shooting’ to mean a photoshoot.

I always liked 'il slip' to refer to underpants!

Cosyblankets · 10/08/2023 19:25

JenniferBarkley · 10/08/2023 18:11

Because we don't. <shrug> I'm sure there's hundreds of examples of words adopted imperfectly into English.

Maybe when I see it with an apostrophe, it's a step too far lol

ThanksItHasPockets · 10/08/2023 19:31

I hope the people who are cross about panini feel the same about the plural Italian loan words broccoli and scampi, and fastidiously refer to the broccolo that they have steamed for supper.

PuntoEBasta · 10/08/2023 19:34

ThanksItHasPockets · 10/08/2023 19:31

I hope the people who are cross about panini feel the same about the plural Italian loan words broccoli and scampi, and fastidiously refer to the broccolo that they have steamed for supper.

😂

”Would Sir like another scampo in his basket?”

Cosyblankets · 10/08/2023 19:34

ThanksItHasPockets · 10/08/2023 19:31

I hope the people who are cross about panini feel the same about the plural Italian loan words broccoli and scampi, and fastidiously refer to the broccolo that they have steamed for supper.

I cut mine up
I have more than one 🤣

IcedPurple · 10/08/2023 19:37

ThanksItHasPockets · 10/08/2023 19:31

I hope the people who are cross about panini feel the same about the plural Italian loan words broccoli and scampi, and fastidiously refer to the broccolo that they have steamed for supper.

I wonder if they ask the Deliveroo guy to bring them two pizze?

Takoneko · 10/08/2023 19:38

Knowledge is knowing the correct pronunciation of chorizo and Gouda, that panini is plural and typhoon should really be typhoo. Wisdom is knowing that using that knowledge in conversation makes you sound like a bellend. 😂😂

Walkaround · 10/08/2023 19:40

macrowave · 10/08/2023 16:06

Respectfully, what do you mean by "proficient" and "genuinely fluent"? I ask because in language education, proficient is most often used to mean a C2 level, which few learners achieve. Fluent doesn't really have a precise meaning.

By proficient, I, as a layperson, mean can get by in spoken professional and social situations, but it’s obvious it’s not your first language - maybe it still sounds a bit like you are translating from another language in your choice of words and word order, for example, rather than thinking in the language you are using; or you come across as unusually direct, bordering on rude, because you don’t fully understand the subtleties of different ways of expressing the same thoughts to give different impressions; or your choice of language, written and spoken, is unusually formal; or you occasionally misinterpret or misuse commonly used expressions (in a way that doesn’t fit with your otherwise varied vocabulary); or even that you come across as unusually careful in the way you express yourself, maybe because you still have to think carefully about how to express yourself before you start your sentences in order to avoid sounding like the first example I gave. My (layperson’s) definition of genuinely fluent would be someone you just wouldn’t realise wasn’t a native speaker (with possible rare exceptions that are surprising to the listener, which would be inevitable, as I am sure everyone is more fluent in one of their languages than the others they speak, due to spending more of their time using it and being surrounded by people using it). C2 is meaningless to me - that’s nothing to do with a layperson’s understanding of fluency.

I have friends whose first language is not English but who genuinely sound fluent to me, and friends who are very proficient, as I see it. I also have stilted, slow conversations with some friends who can get by in English, because I know what they mean, sometimes after a few attempts.

AliceOlive · 10/08/2023 19:49

AliceOlive · 10/08/2023 19:20

I believe the proper use of an apostrophe within a contraction constitutes spelling, not punctuation. Opinions?

https://grammarist.com/grammar/grammar-vs-punctuation/

Does Spelling Count as Grammar? Spelling errors do not count as grammar errors because it does not refer to the arrangement of words. Instead, it’s the correct arrangement of the letters to form a word. Spelling is also not part of grammar because it only focuses on written language and not speech.

Grammar vs. Punctuation – What’s the Difference?

Grammar vs. Punctuation - What's the Difference?

Not everyone knows the difference between grammar and punctuation. Learn all about grammar vs. punctuation and how to apply both.

https://grammarist.com/grammar/grammar-vs-punctuation

CarolinaInTheMorning · 10/08/2023 20:06

Takoneko · 10/08/2023 19:38

Knowledge is knowing the correct pronunciation of chorizo and Gouda, that panini is plural and typhoon should really be typhoo. Wisdom is knowing that using that knowledge in conversation makes you sound like a bellend. 😂😂

I pronounce chorizo fairly close to the Latin American Spanish pronunciation (the "z" is an "s" sound, not "th") as most people do where I live in the US. Gouda is an entirely different matter, though. I'd probably get a response along the lines of "well, howda to you, too."

Meowandthen · 10/08/2023 20:11

Moonberri · 09/08/2023 16:02

You shouldn't put a comma before "and" like you do in your OP.

You must be one of those mistaken Oxford comma deniers.

Mirabai · 10/08/2023 20:12

PuntoEBasta · 10/08/2023 19:19

They certainly don’t! My favourites are ‘fashion‘, used by Italians as an adjective to mean ‘fashionable’, ‘un toast’ to mean a toastie, and most alarmingly ‘uno shooting’ to mean a photoshoot.

Ah but the actual example was putting an S on panini which is already plural. I can’t think of an English word used in Italian to which an Italian plural ending is added.

Words used their original meaning and context is not quite the same thing.

Many in the U.K. say “en suite” thinking it means bathroom, which it does not.

Cosyblankets · 10/08/2023 20:14

Takoneko · 10/08/2023 19:38

Knowledge is knowing the correct pronunciation of chorizo and Gouda, that panini is plural and typhoon should really be typhoo. Wisdom is knowing that using that knowledge in conversation makes you sound like a bellend. 😂😂

I generally don't say anything for that reason lol.

macrowave · 10/08/2023 20:16

Walkaround · 10/08/2023 19:40

By proficient, I, as a layperson, mean can get by in spoken professional and social situations, but it’s obvious it’s not your first language - maybe it still sounds a bit like you are translating from another language in your choice of words and word order, for example, rather than thinking in the language you are using; or you come across as unusually direct, bordering on rude, because you don’t fully understand the subtleties of different ways of expressing the same thoughts to give different impressions; or your choice of language, written and spoken, is unusually formal; or you occasionally misinterpret or misuse commonly used expressions (in a way that doesn’t fit with your otherwise varied vocabulary); or even that you come across as unusually careful in the way you express yourself, maybe because you still have to think carefully about how to express yourself before you start your sentences in order to avoid sounding like the first example I gave. My (layperson’s) definition of genuinely fluent would be someone you just wouldn’t realise wasn’t a native speaker (with possible rare exceptions that are surprising to the listener, which would be inevitable, as I am sure everyone is more fluent in one of their languages than the others they speak, due to spending more of their time using it and being surrounded by people using it). C2 is meaningless to me - that’s nothing to do with a layperson’s understanding of fluency.

I have friends whose first language is not English but who genuinely sound fluent to me, and friends who are very proficient, as I see it. I also have stilted, slow conversations with some friends who can get by in English, because I know what they mean, sometimes after a few attempts.

That's interesting - your definition of proficient is completely different from how it's generally used. I don't think it's necessarily very helpful to use standards like "someone you just wouldn’t realise wasn’t a native speaker" because some degree of L1 phonemic interference is almost inevitable for the vast majority of language learners.

I disagree that C2 is meaningless to a layperson. The Common European Framework of Reference for Languages (which, despite the name, is used globally) is pretty well understood by even casual language learners; many universities have a B1 or B2 in a second language as a requirement for entry or graduation, for example.

Experience has taught me to be skeptical of people who put "fluent" on their CV, rather than a CEFR level.

DougtheSpud · 10/08/2023 20:18

The most tedious threads on MN are related to grammar.

If you have time to go through everyone's grammar with a fine toothed comb, you are not working hard enough in your day job and don't have enough responsibility or hobbies.

Moonberri · 10/08/2023 20:21

Meowandthen · 10/08/2023 20:11

You must be one of those mistaken Oxford comma deniers.

It wasn't an Oxford comma.

It was X, and X.

Not X, X, and X - which is the Oxford comma.

You don't say "fish, and chips".

Mirabai · 10/08/2023 20:25

IcedPurple · 10/08/2023 19:17

There are plenty.

To give just one. An Italian might say 'ho downloadato questo file', thus imposing Italian grammatical structure onto an English word. If we were to follow the previous poster's logic, they should be saying 'ho downloaded questo file'. But of course they don't.

Never in my life have I heard an Italian say downloadato. They would use ‘scariato’ for that or ‘il download’.

JenniferBarkley · 10/08/2023 20:28

Mirabai · 10/08/2023 20:12

Ah but the actual example was putting an S on panini which is already plural. I can’t think of an English word used in Italian to which an Italian plural ending is added.

Words used their original meaning and context is not quite the same thing.

Many in the U.K. say “en suite” thinking it means bathroom, which it does not.

In English an en suite is a bathroom, one included within a bedroom. I don't think anyone thinks it's a literal translation, it sounds exactly like "in suite". Grin But its meaning is different to the literal translation.

Walkaround · 10/08/2023 20:28

macrowave · 10/08/2023 20:16

That's interesting - your definition of proficient is completely different from how it's generally used. I don't think it's necessarily very helpful to use standards like "someone you just wouldn’t realise wasn’t a native speaker" because some degree of L1 phonemic interference is almost inevitable for the vast majority of language learners.

I disagree that C2 is meaningless to a layperson. The Common European Framework of Reference for Languages (which, despite the name, is used globally) is pretty well understood by even casual language learners; many universities have a B1 or B2 in a second language as a requirement for entry or graduation, for example.

Experience has taught me to be skeptical of people who put "fluent" on their CV, rather than a CEFR level.

@macrowave - 😂. Do you know what a layperson is? I’d lay money on the vast majority of people having no clue whatsoever what a C2 level in a language means.

IcedPurple · 10/08/2023 20:30

Mirabai · 10/08/2023 20:25

Never in my life have I heard an Italian say downloadato. They would use ‘scariato’ for that or ‘il download’.

Equally I've never heard 'scariato'. I have however heard 'scaricato' but 'downloadato' too.

But if you're familiar with Italian, I don't know how you could possibly say that Italians only use English borrowings in full accordance with English grammar, because they clearly don't. You've never heard things like 'un po di relax'? or 'gli hamburger'?

macrowave · 10/08/2023 20:36

Walkaround · 10/08/2023 20:28

@macrowave - 😂. Do you know what a layperson is? I’d lay money on the vast majority of people having no clue whatsoever what a C2 level in a language means.

I suppose it depends on how wide you cast your net. The vast majority of English speakers are non-native. The average European speaks 2.32 languages. I can't remember the last time I spoke to someone who didn't have at least a vague idea of CEFR levels (either through their own studies or, in the case of older generations, their children). Then again, I'm not English. 🤷🏼‍♀️

BackAgainstWall · 10/08/2023 20:39

YANBU
It is embarrassing low.