Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

Words that don't exist in English:

402 replies

LemonMeringueThreePointOneFour · 16/10/2021 21:16

Alot
Eachother
Ect
Inbetween
Infront
Non
Thankyou
Que
Wether

Please feel free to add your own.

OP posts:
immersivereader · 17/10/2021 02:00

Unbeknownst

^

Any equivalents?

NeonTetras · 17/10/2021 02:02

Irregardless.

PinkSkiesAtNight · 17/10/2021 02:02

@ShowofHands yes I suppose that is the closest. But that's an acronym, isn't it? I'm trying to work out exactly what for though.

immersivereader · 17/10/2021 02:03

Also Dutch: a kringverjaardag (circle birthday). They sit in one big circle at adult birthday parties, and any new person arriving at the birthday party has to congratulate not just the birthday person (feestvarken - birthday pig), but also congratulate and everyone else and shake their hand, which is also deemed gezellig.

I no longer live there.

^^

'I no longer live there'

Grin
PinkSkiesAtNight · 17/10/2021 02:07

@forinborin

My favourite word that does not exist in English is German "Kummerspeck" - additional weight gained through emotional eating. Literally, "sadness lard".
Oh my goodness, I never knew this existed. I have this, unfortunately.

There are some perfect words on here. English is so good for many things, I think we have a lot more words for describing some concepts, like rain, for example, it can rain, spit, Drizzle, pour, chucking it down, etc, and other things, you can't quite capture the essence of what you are thinking.

Balonzette · 17/10/2021 02:08

Yas

As in "YAAAAS QUEEN" which seems to be something that everyone is saying at the moment on social media and it gives me irrational rage.

JuneJuly · 17/10/2021 02:19

Haven't RTFT, so don't know if it's been mentioned, but adding...

expresso

JuneJuly · 17/10/2021 02:21

@JuneJuly

Haven't RTFT, so don't know if it's been mentioned, but adding...

expresso

Ha, & just as this posted, the top of the page flashed up with a pp saying exactly the same! 😆
SpangoDweller · 17/10/2021 03:25

@Alonelonelylonersbadidea

That's exactly what a wallah is *@MrsAvocet* and I use it all the time. I love it! Did the person above really mean wallah or voilà?
In the spirit of the OP, it was the way it’s usually used here or on social media, by people who have heard ‘voilà’ said but never seen it written.

Aware of the usage you’ve described but have never seen that in anyone’s Facebook status!

SpangoDweller · 17/10/2021 03:40

This thread really has gone in three separate directions…

PrincessNutella · 17/10/2021 03:57

Jamie/Tranquility--Yes, Machutanim is correct for in-law parents. It is the plural form. For him, it's machutanist-EH, for her, it's machutanist-AH. slate.com/human-interest/2015/12/machatunim-co-in-laws-english-needs-a-word-for-the-relationship-between-parents-and-in-laws.html

Simonjt · 17/10/2021 04:08

@Porfre And in some areas Urdu speakers won’t use language to differentiate between the ‘origin’ of relatives, we don’t in Baltistan, to the point tnat I only actually know a few of the words.

Saoirse82 · 17/10/2021 04:29

'Torcher' as in my child is a torcher (torture).
'Licker' who's on the licker this weekend? (liquor).

AliceinBorderland · 17/10/2021 05:22

@SpangoDweller

This thread really has gone in three separate directions…
That's because the thread title is ambiguous.

I opened it thinking it was going to be a fascinating thread about words that have no English equivalent. The OP was just wanting to sneer at people. Not sure what she would get out of that but whatever.

Snoopsnoggysnog · 17/10/2021 05:50

@TranquilityofSolitude

Not quite where you started, but I want a word for my daughter's MIL. We're friends and live around the corner from each other, so often need to introduce the other to someone and there's just no good word for our relationship. We end up saying "our children are married to each other", which feels a bit inadequate.
Indian languages have a word for this, as well as every other type of relative and in law you can think of!
Somuddled · 17/10/2021 06:43

@MacMahon

What's the issue with that. Assuming you mean the Arabic / Indian usage?

See what I mean?

No, I don't see what you mean? What is your issue?

I've never come across wallah being used for anything other than either the Arabic (frequently) or Indian usage (occasionally). And almost always used correctly for both. The only place I've had it mentioned in relation to French is when people on MN moan about it.

Ajl46 · 17/10/2021 06:53

@IgiveupallthenamesIwantedareg0

Que is a real word - for example, to que someone when to do or say something i.e. a prompter im a theatre or a stage management assistant queing someone that they are next due out on the stage.
According to an online dictionary that's spelt "cue" not "que."
PaulaTrilloe · 17/10/2021 07:18

Distain OR
Disdain
?

FauxPsychic · 17/10/2021 07:32

Love that this thread has gone in different directions and not completely what the OP intended.

The title (and what some pp have been posting instead) is much more interesting.

Offmyfence · 17/10/2021 07:39

Turnt
Joint

As in "it turnt out my dad had joint a new club"

highstreetdiestreet · 17/10/2021 07:42

[quote EugeniaGrace]@Sparklfairy yes, limbo works but doesn’t imply the intense discomfort.

Or maybe I just intensely dislike being in limbo.[/quote]
I would say most people do actually. Limbo isn't nice

highstreetdiestreet · 17/10/2021 07:49

@Maskless

Can anyone please explain why, about 3 years ago, half the users of social media began writing "a lot" as "alot"?
That's as old as time. I remember my English Lang teacher expressly teaching us that it is two words. Ditto 'thank you'
highstreetdiestreet · 17/10/2021 07:51

@Lunaduckdrop

Has anyone heard of a "gribbly"?. This is an elastic rope with hooks on the end and is used for securing stuff to a car roof-rack or suchlike. Only I'm not sure whether one of our family made it up!
Bungee rope
Hummmph · 17/10/2021 08:00

I thought of the German word verschissen the other day. It means someone has done something so upsetting or annoying that you are genuinely and eternally through with them. I wish there was an English equivalent.

SequinnedShawl · 17/10/2021 08:02

Que is a real word - for example, to que someone when to do or say something i.e. a prompter im a theatre or a stage management assistant queing someone that they are next due out on the stage

No. That's cue