Meet the Other Phone. Child-safe in minutes.

Meet the Other Phone.
Child-safe in minutes.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

Words that don't exist in English:

402 replies

LemonMeringueThreePointOneFour · 16/10/2021 21:16

Alot
Eachother
Ect
Inbetween
Infront
Non
Thankyou
Que
Wether

Please feel free to add your own.

OP posts:
AliceinBorderland · 16/10/2021 23:38

Недоперепил - Russian word meaning not over drunk. Drunk more than you should have but less that you could have I think iirc is the literal translation. Not equivalent exists in English

Oh wait this thread is mock people who may just have had an autocorrect fail.

My phone will not separate alot unless I force it to.

shampooing · 16/10/2021 23:38

@forinborin

My favourite word that does not exist in English is German "Kummerspeck" - additional weight gained through emotional eating. Literally, "sadness lard".
I don't know if it's true but I read somewhere (probably mumsnet) about 'coronaspeck' as in lockdown lard.
MacMahon · 16/10/2021 23:42

Why does English have so many spelling for the same words, cue & queue.

It’s because they came in to the language at different times from different source languages. Sometimes the same root word will enter again and again, with different spellings and/or meanings. Skirt and shirt is a classic example, both deriving from a word for a short tunic-type garment.

LadyJaye · 16/10/2021 23:43

It's funny how few words English has for family members.

My first language is Scottish Gaelic and we have MANY words for cousin/2nd cousin/the woman next door etc.

Lockdownbear · 16/10/2021 23:45

@MacMahon

Why does English have so many spelling for the same words, cue & queue.

It’s because they came in to the language at different times from different source languages. Sometimes the same root word will enter again and again, with different spellings and/or meanings. Skirt and shirt is a classic example, both deriving from a word for a short tunic-type garment.

Thanks for that explanation. Maybe English needs tidying up. It's hard enough for native speakers but must be so hard for learners.

One word Gaelic has that English lacks is a word for the dry spell between showers

AnnaSW1 · 16/10/2021 23:46

Restbite!

SudokuWillNotSaveYou · 16/10/2021 23:46

@MacMahon

I thought hireath was more a longing for something that never was. Like a rose-tinted or wishful pining.
What always sticks in my mind for “rose-tinted” problems is Paris syndrome, which originally referred to Japanese tourists, but now refers to anyone who goes to Paris and is disappointed when the city doesn’t live up to what they expected.

It was actually a Japanese term as they were the hardest hit because they would work incredibly hard, save up all their minimal vacation time, then use it to go to Paris, only to find out that it was dirtier and more crowded than large Japanese cities, not like the pictures or movies, and some actually needed counseling over it. More than a bit sad, really.

(Sorry, off topic.)

Oh, yes, and “could of” gives me the rage as well. I know I should just stop being a pedant.

usernamealreadytaken · 16/10/2021 23:47

@Yourstupidityexhaustsme

Hospickle.

Makes me want to thump people.

@Yourstupidityexhaustsme Lickle and hospickle are local dialect. We don't all speak BBC English!
NeverDropYourMoonCup · 16/10/2021 23:47

@PinkSkiesAtNight

Agujetas: muscular pain that comes specifically from exercise. As in 'Tengo (I have) agujetas' From Spanish
It's got a name, admittedly an acronym, but it's well on the way to become a word. DOMS.
forinborin · 16/10/2021 23:48

@AliceinBorderland

Недоперепил - Russian word meaning not over drunk. Drunk more than you should have but less that you could have I think iirc is the literal translation. Not equivalent exists in English

Oh wait this thread is mock people who may just have had an autocorrect fail.

My phone will not separate alot unless I force it to.

I would not understand it exactly like that (it is one of my native languages), more like - the ideal desired state was "completely inebriated" but the achieved state was just "normal drunk". With a "not great, not terrible" undertone to it.
Bitofachinwag · 16/10/2021 23:49

In British English surgeries does not mean operations!

ohfook · 16/10/2021 23:49

I can't believe I'm nearly 40 and have only just learned that inbetween isn't a word. So thank you for starting this thread for that reason alone.

I was 25 when I was told that 'tret' as in the past tense of treat was part of our local dialect and not actually standard English, so this has completely surpassed that!

WhiskyXray · 16/10/2021 23:51

TIL I am Japanese.

I fucking hated Paris.

AliceinBorderland · 16/10/2021 23:52

forinborin

Thanks for that I couldn't remember. Has been a long while since I was learning Russian. It is a great word though!

AndSoFinally · 16/10/2021 23:53

schadenfreude

Actually, there is an English word for this. It's 'epicaricacy'.

backtolifebacktoreality · 16/10/2021 23:53

A friend is a chauffeur who I follow on Facebook. On his posts he always puts "on route" rather than "en route"!

forinborin · 16/10/2021 23:56

@AliceinBorderland

forinborin

Thanks for that I couldn't remember. Has been a long while since I was learning Russian. It is a great word though!

Tbf it is not something commonly used at all, more probably of a linguistic curioisity. I mean, it makes sense, but it would probably puzzle a lot of native speakers.
VeniVidiWeeWee · 16/10/2021 23:57

@backtolifebacktoreality

A friend is a chauffeur who I follow on Facebook. On his posts he always puts "on route" rather than "en route"!
Yes. Because he's English.

You problem with this is...?

AliceinBorderland · 16/10/2021 23:58

Ah. Russian teacher told us that on a night out / a social. It was probably just meant as a joke.

Interesting to know that @forinborin thank you 😊

worriedatthemoment · 16/10/2021 23:58

So just a post to criticise peoples spelling then, maybe some have dyslexia etc as well and if you know what they mean why does it actually matter.

RevolutionRadio · 16/10/2021 23:58

@PinkSkiesAtNight

Agujetas: muscular pain that comes specifically from exercise. As in 'Tengo (I have) agujetas' From Spanish
Not sure if it's in the Oxford English dictionary but I'd use Doms for this. From an online dictionary...

delayed onset muscle soreness: a condition where muscles feel tender and sore a day or two after exercise

Any exercise to which you’re unaccustomed can result in a bout of Doms.

NeonTetras · 16/10/2021 23:59

I'm very confused to see the word 'non' listed as it is the most basic of British words. dictionary.cambridge.org/dictionary/english/non

OldWivesTale · 16/10/2021 23:59

"Draguer" in French doesn't exist in English; it's a bit like, to be on the pull, but it really doesn't have a direct translation in English.

skodadoda · 17/10/2021 00:03

@mayblossominapril

Wether is a castrated ram.
This. It’s also a castrated goat.
HazelBite · 17/10/2021 00:08

I want the word "like" only to be used when used in the sense of resembling something, or having a measure of affection for something.
Any other use of the word should be punished severely Angry