Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

You say tchoritso...

354 replies

BrillianaHarvey · 26/02/2017 23:02

...and I say khoritho. Because it's RIGHT. That's how ACTUAL SPANISH PEOPLE say it because it COMES FROM SPAIN.
So why do you look pityingly at me as though I'm some kind of illiterate imbecile, and get me to repeat it, several times, before you say, triumphantly, 'Oh, tchoritso!' like you've just cracked the fucking Enigma Code?
And it crosses my mind, fleetingly, that perhaps my life would have been easier if sometimes I'd chosen to be wrong instead of weird.

OP posts:
danTDM · 27/02/2017 04:50

Benidorm how do you pronounce that? Grin

No M at the end!

NinjaLeprechaun · 27/02/2017 04:57

If I said choritho the Spanish speaking people I know wouldn't know what the fuck I was talking about. Grin
The majority of native Spanish speakers in the world do not speak Castilian Spanish. They are not wrong.

Paninotogo · 27/02/2017 04:59

Go on OP, tell us how to pronounce jalapeño.

TizzyDongue · 27/02/2017 05:00

I don't like it however it's pronounced. Or spelt it seems - took me a while to figure out what the op meant, that t threw me!! I like spaghetti though.

danTDM · 27/02/2017 05:06

tomorrow morning, 'manana por la manana' very quick fire, I love.

GreatFuckability · 27/02/2017 05:19

I pronounce it 'fucking gross' myself.

steff13 · 27/02/2017 05:27

I pronounce jalapeno like hal-a-pain-yo. I guess, it's hard to write it phonetically. That's how most Americans pronounce it; I've never heard anyone say it differently.

BrillianaHarvey · 27/02/2017 06:19

Certainly slinking off with my tail between my legs at discovering that I was being not only pedantic but wrong.
But also mildly reeling from respondents' inability to detect irony.
Give us a break, people!

OP posts:
WafflingVersatile · 27/02/2017 06:25

This whole thing has annoyed me since I saw that model jemma kidd (sic) lecturing people on pronunciation of chorizo. Both are correct actually. I used to live in s america and never in a million years would they have pronounced it the Spain Spanish way. Happy to help.

WafflingVersatile · 27/02/2017 06:25

This whole thing has annoyed me since I saw that model jemma kidd (sic) lecturing people on pronunciation of chorizo. Both are correct actually. I used to live in s america and never in a million years would they have pronounced it the Spain Spanish way. Happy to help.

TizzyDongue · 27/02/2017 07:00

How do we stand with people saying latte (sometimes pronounced lar tay) when it should really be caffé latte? I can tell you there's a Italian in Florence that it amuses - I can still recall clearly 15 years on him laughing at my friend about her getting milk when she wanted milky coffee (I was saved by my non milk ways).

BreatheDeep · 27/02/2017 07:03

Can't believe how many people get their knickers in a twist about pronunciation. Plenty of British people pronounce some English words incorrectly (and I don't mean regional variations, I just mean wrong) so what hope is there of everyone pronouncing foreign words correctly according to the foreign language? I also know French, Dutch and German people and even though they speak fluent English beautifully, they pronounce some words incorrectly sometimes. I don't sit there and pull them up on it as I'm not an arse.

Eolian · 27/02/2017 07:09

GrinGrinGrin
Yes yes, your OP definitely sounded ironic, not just hilariously smug, pedantic and utterly wrong Grin (hoping OP doesn't have an 'inability to detect' sarcasm).

AnUtterIdiot · 27/02/2017 07:10

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

MargaretCavendish · 27/02/2017 07:10

How do we stand with people saying latte (sometimes pronounced lar tay) when it should really be caffé latte?

This seems to be my (non-Italian, but speaks it to a fairly high level) mother's main cause in life: to correct those who say 'lar-tay'. She is both correct and, at the same time, making a complete idiot of herself. No one cares in Starbucks. See also: panino.

Eolian · 27/02/2017 07:17

Is it the pronunciation of latte that's bothering people, or the fact that people are just saying latte on its own (thereby really meaning 'milk' rather than white coffee)?
Even as a languages teacher I can't get too worked up about English approximations of foreign words - 'lartay' may not sound very accurate, but neither does 'lattay'. It's only natural to use the nearest appropriate English vowel sound rather than going full-on Italian accent and risk sounding like a twat.
I must say that the panino/panini thing grinds my gears a bit though, because it's grammatically wrong rather than just anglicised pronunciation.

YetAnotherUser · 27/02/2017 07:23

Op, do you say Paris or Pareeeeeeee?

MargaretCavendish · 27/02/2017 07:26

I think panini has very much reached the tipping point where you're technically correct but you're being a pedantic twat to make a fuss. Lots and lots of English words are corruptions of other languages, and it's inevitable that we'll add new ones to that.

It's a slightly different thing, but my personal pet hate is when people pepper their speech with phrases in other languages (particularly Latin) while clearly a) thinking this makes them sound clever and b) not properly knowing what it means. The UKIP donor Aaron Banks was on Any Questions on Friday night - he was generally awful, but his repeated, incorrect use of 'per se' made me shout at the radio.

reup · 27/02/2017 07:38

Why do people add at t sound to chorizo anyway? If you are saying it English style you'd say a zzzz sound surely? Where did that freaky pronounciation come from? It must have been from someone trying to saying it Spanish style and getting it horribly wrong surely?

TinfoilHattie · 27/02/2017 07:41

I speak Spanish and it's choreetho!!

Me too. Or cho-ree-soh if you are from the Andalucia or Latin America. It is most definitely NOT choritzoh. No idea where that "t" has come from. I blame James Martin.

Don't even get me started on pie-ella.

Eolian · 27/02/2017 07:41

I agree, Margaret - I would say "Can I have a panini please", but my inner grammarian would be screeching at me! Reup, yes I think you're right - it's a vague effort at making it sound 'foreign'!

Eolian · 27/02/2017 07:43

Oh I think it's a bit mean to go on about paella though - the proper pronunciation is a bit tricky, but it's hard to find an anglicised approximation that's much better than pie-ella tbh.

VintagePerfumista · 27/02/2017 07:46

It was Saint Delia who started the chorizo degeneration.

My how that woman can maul a word.

James Martin's diction fascinates me. One minute he is all boarding-school-in-the-1920s hie-nie-brine-kie and the next he is "ay up where's t'whippet"

Danglingmod · 27/02/2017 07:49

I have literally never heard anyone not pronounce croissant the correct (French) way. Never. All the other words mentioned in the thread are pronounced vastly differently by English speakers. But croissant? It's completely absorbed into English, isn't it (but pronounced the French way)?

FunkinEll · 27/02/2017 07:52

I just say red sausage. Keeps it simple.