@Muttly
We had a Spanish person, A Russian person who spoke fluent German as well and a French person at a party one night and they were comparing masculine, feminine nouns and the vast majority were the same in all of the languages so Louis the whatsit was pretty busy back in the day.
Not my experience, and I speak three of those languages.
Gender in a language is a category. If you have 3 (he, she, it in English or он, она, оно in Russian) then everything in the language has to fit in one of those 3.
It's similar to number (another language category). In English you have singular (one) and plural (more than one). All nouns have to be either or the other. It's the way the language works - you need to "remember" if you are talking about "one" or "more than one" and choose the right word (dog or dogs for example). Because it's your language it's natural and no effort. Other languages have no distinction between singular or plural, or you have to use specific words for 2, 3 and 4.
With gender, when the things you are talking about refer to obvious males or females it's simple (Spanish has abogado and abogada for a man-lawyer and a woman-lawyer). But a computer? A hand? A dog? An abstract concept? Not simple. Native Spanish speakers will tell you that words ending in -a are feminine, and anything else is masculine - learners know that's not always the case.
When new words appear (internet, Covid) there's often a period of hesitation between genders. Academies might have an opinion but they don't always have the last word.