Fascinating thread - I love this stuff.
Aeons since A level but I can still remember some of the rules of German nouns - those ending in heit, keit, schaft and ung are feminine - aren’t they?
But I never understood why ‘girl’ (das Madchen, please imagine the umlaut) is neuter.
Off at a bit of a linguistic tangent, a Swedish friend’s son came to stay after he got a job in London. Having never met him, I had to meet him at Heathrow, with a placard - surname is Aker, with a little circle thing over the A.
I asked him later whether it meant anything in Swedish.
Yes, it means ‘field’.
So being me, I immediately thought of ‘acre’, which according to my big fat Oxford dictionary originally meant (in Anglo Saxon) the amount of land that could be ploughed by two oxen in a day.
The good old Oxford went on to say that the word (meaning much the same) goes back, with not too much in the way of changes, through Latin and ancient Greek, to Sanskrit.
I have tried to find an official linguistic connection between ‘gruesome’ and the German ‘grausam’ (cruel), and the Russian ‘Grozny’ , as in Ivan Grozny (Ivan the Terrible).
No luck but I can’t help thinking that they must come from the same ancestral root.