I have started working on a new project and have a colleague whose job it is to manage internal communications. She is lovely and very experienced.
I am the “figurehead” of the project in that all internal messaging says to contact me, and I am responsible for setting the overall tone and content, so I write a first draft and then pass to her for comments.
She has just come back with suggested amendments to our first big announcement and she has sprinkled Oxford commas all over the place. I can’t stand them. Two instances are new lists that she has added, based on wording that I had used in a different sentence structure. A third is a list that was in my original draft, to which she has just added the OC. As you can imagine, the third one rankles the most!
I really want to point out that my original was not wrong and that OCs are a matter of personal style. I could pull rank and make her remove them but that would make me an arsehole and set our working relationship off on the wrong foot. My sentence was this:
“Training will be provided in English, French and Portuguese.”
which has now become
“..English, French, and Portuguese”
The ones she has added are:
“Their enthusiasm, insights, and feedback have been invaluable”
and
“considering the broader impact of [project] on our clients, our practice, and the way we do business.”
I know that OCs are not wrong. I also know that not a single reader will care (apart from one friend of mine in the company who knows about my visceral objection to OCs and will find it hilarious).
Not sure what I even want from this post. A bit of solidarity maybe?