Using the word "How?" instead of "Why?". An ex pointed that one out to me a long time ago.
Dogs don't shed in Scotland; they cast.
You don't pat a dog; you clap it.
Have trained my 3 year old to use oose instead of fluff (I never realised just what an English accent she had until we went up home for a visit when she was around 2 years old ).
We don't have a splinter - we have a skelf.
For me, the bunker was where we kept the coal.
How about "winching" for french kiss/courting. Or, if you are from Cumbernauld area "nippin" (to mean seeing someone).
I think outwith is a brilliant word and couldn't believe it wasn't used down here.
How about "the game's a bogey" - meaning game over. Or "keyses" when you would put your thumbs up to be temporarily out of the game.
Playing "steamey" with the skipping ropes - meaning going double time. Pavers instead of hopscotch.
Have we had "lug": ear.
I'm sure I'll remember more!
L