"If spelled right, Irish names are never ridiculous"
They are if your only connection to Ireland is that you quite like some U2 albums. Similarly, calling your child ? and demanding that it be spelt that way isn't ridiculous if you're Chinese, although the pinyin transliteration Jia might help get in into the school database, but is cultural appropriation and wildly pretentious if you aren't.
But there are names like Chloe and Phoebe and Penelope that nobody bats an eye at, even though they are Greek and the likelihood of being British and having Greek connections is slight except in the Royal Family.
Your analogy with the Chinese characters falls short. A closer one would be insistence on use of the Cyrillic alphabet.
Irish names use the Latin alphabet and are just as non-phonic as the Greek names. They are rendered into English using the Latin alphabet but they do not use the English phonic system. There is a certain amount of suspension of disbelief required here:
Chloe/shoe
Phoebe/poem
Penelope/antelope
I think the unease about Irish names comes from the fact that Ireland and the Irish are low in the rankings of foreign places, people and cultures. 'Very Irish' really only means 'still unfamiliar'.
If you like a name its sound, its meaning, the fact that it is unusual then use it (as long as you pronounce and spell it right -- it's Aoibhe and Aoife, O before I for the sound EE or AY).