Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

To have completely misunderstood the meaning of some sayings?

843 replies

KermitTheToad · 18/11/2025 20:53

I only found out today that the term Social Butterfly refers to someone who is outgoing and loves social events. I thought it meant you didn't like social events, as in you would fly away and avoid them. I also until recently thought that a Spendthrift is somebody who is frugal in their spending. I assumed that as thrifty meant not being wasteful, that Spendthrift meant being careful in what you spent.
YANBU..I see where you are coming from.
YABU.. You are a wally, go back to school!

OP posts:
Thread gallery
7
SuckerForBread · 19/11/2025 08:10

CurlyhairedAssassin · 18/11/2025 21:10

Heavy plant crossing. I was flummoxed by that one for years. Always thought of triffids when I was a kid. Knew it couldn't be that but it was years into adulthood before I knew for sure what it meant. (probably when Google was invented so I could look it up without embarrassing myself by asking an acutal human).

I also used to think this is a child 😂

HyggeTygge · 19/11/2025 08:10

Linzloopy · 18/11/2025 22:59

Not quite - it’s nothing to do with "proving it". The word "proof" in the saying means "test". It means the only way to really know how good or bad something is, is by actually experiencing it. It’s a bit like "you can’t judge a book by its cover". You can only check or find out how good the pudding is by actually eating it (not just looking at it).

I wonder if you're confusing this with a similar phrase.
"Prove" meaning "to test" usually arises when we discuss "the exception that proves the rule". A logically nonsensical saying in the way that we understand "proof", but makes sense if you read it as "the exception that tests the rule".

(So "no absences allowed whatsoever" might be the rule, and "what if you are in prison for a crime you didn't commit/having chemo /in labour" might be situations that end up being exceptions to this rule... the rule would be tested and possibly amended by these exceptions.)

"Proof of the pudding being in the eating" has pretty much the same meaning whether you mean "prove" to test or to show how good it is.

EscapeTheCastle · 19/11/2025 08:11

Slightly off topic but somewhat related but I was recently annoyed by an MN poster referring general food items as "edibles".
Everyone was telling her that meant drugs. She wouldn't have it. Like she doesn't know the difference between the words "weeds" and "weed".

LilyCanna · 19/11/2025 08:11

lohpetite · 19/11/2025 07:52

Someone I worked with (French) thought the phrase ‘can’t be arsed’ was ‘can’t be asked’ and had been using it in meetings! Legitimately as in ‘I can’t be asked to do that, as my workload does not allow’. We didn’t find out until she relayed a meeting to us and corrected her. This was for a big corporate - can imagine their faces in the meetings - would definitely have sounded like ‘can’t be arsed’ 🤣

DH and I had an argument with our sons about this. They were convinced it was “can’t be asked”. It was hard to persuade them that it’s actually “can’t be arsed” and they shouldn’t say it in front of their teachers!

AngelinaFibres · 19/11/2025 08:12

Makeitstop2025 · 18/11/2025 21:12

Tall, Dark and Handsome. I always pictured that to mean a white man and that the "dark" was in reference to features such as black/brown hair or brown eyes. A friend told me that the dark was in reference to skin colour and that it basically meant a person of colour.

Before anyone comments that it shows my bias, I am a person of colour!

It would fit the way your friend sees it ( as in skin colour) but it's absolutely not originally that. The dark refers to hair colour of a white Hollywood film star type.

Leavesfalling · 19/11/2025 08:13

AllJoyAndNoFun · 18/11/2025 21:42

😂my understanding is that it refers to the fact that if you were buying a horse you would look at its teeth to age it and not buy it if it was really old, but if someone was just giving you the horse then you wouldn't because it's a free horse.

Ah ha! Ive always thought Trojan too! But of course its not that. Every day's a school day.

Linzloopy · 19/11/2025 08:14

HyggeTygge · 19/11/2025 08:10

I wonder if you're confusing this with a similar phrase.
"Prove" meaning "to test" usually arises when we discuss "the exception that proves the rule". A logically nonsensical saying in the way that we understand "proof", but makes sense if you read it as "the exception that tests the rule".

(So "no absences allowed whatsoever" might be the rule, and "what if you are in prison for a crime you didn't commit/having chemo /in labour" might be situations that end up being exceptions to this rule... the rule would be tested and possibly amended by these exceptions.)

"Proof of the pudding being in the eating" has pretty much the same meaning whether you mean "prove" to test or to show how good it is.

Ah, you might be right!

Lastfroginthebox · 19/11/2025 08:14

Linzloopy · 19/11/2025 04:44

No, you’re mistaken. @TheIncredibleBookEatingManchot is right. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/friend-in-need-is-a-friend-indeed

The proverb could, like anything, be used sarcastically but the sarcastic use is not the original meaning.

Edited

I think it's a terrible saying! It's too ambiguous and you don't even have to say it sarcastically to reverse the meaning. It just depends if the friend ('a friend in need') is the one who is in need or is the friend who'll help you out when where you are in need.

LilyCanna · 19/11/2025 08:15

What’s very unhelpful is when the same metaphor has two opposite meanings. DH sometimes says “it’s all downhill from here” meaning for example that he has had his last tricky work meeting of the week and it’s easy going until the weekend. My first thought when he says that is always that things will go downhill in the sense of going disastrously wrong. Then I have to remember what he actually means.

Leavesfalling · 19/11/2025 08:15

Cyclistmumgrandma · 19/11/2025 06:58

No, the “in need” refers to you. A friend who is still your friend when you are in need is a good friend. It’s the opposite of a fair weather friend.

No ..its if you have a friend and they need something from you, they are going to act as a really good friend to you.

HyggeTygge · 19/11/2025 08:16

LilyCanna · 19/11/2025 08:15

What’s very unhelpful is when the same metaphor has two opposite meanings. DH sometimes says “it’s all downhill from here” meaning for example that he has had his last tricky work meeting of the week and it’s easy going until the weekend. My first thought when he says that is always that things will go downhill in the sense of going disastrously wrong. Then I have to remember what he actually means.

Agreed - I have to stop and think about this far more often than I should!

largeredformeplease · 19/11/2025 08:16

Leavesfalling · 19/11/2025 08:15

No ..its if you have a friend and they need something from you, they are going to act as a really good friend to you.

It’s really not.

@Cyclistmumgrandma is correct.

it’s a positive phrase, not a negative.

it means if somebody is there for you when you are in need, they are a true friend.

BelatrixLestrange · 19/11/2025 08:18

soupyspoon · 18/11/2025 22:44

I think its a cockney thing that bomsitit, is a word for mess, rather than a comparison with a bomb has hit it.

So my mum and dad, and wider family would say 'thats a bomsitit', meaning thats a mess

No no, it's definitely "it looks like a bombs hit it" meaning a terrible mess. But it's the way we say it that makes it sound like a single word 🤣 or sometimes I do say "it's a bloody bombsite in here"

Leavesfalling · 19/11/2025 08:19

Fleur405 · 18/11/2025 23:48

Catch-22 I think comes from the novel by Joseph Heller - as in I think he coined the phrase rather than used an existing one.

I found the novel pretty impossible to understand (and I’m quite good at reading as I’m a lawyer …who also had to produce my full university transcripts to get my training contract!)

Edited

You had to produce your university transcripts to get your training contract?!? Ive never heard of that! Thank goodness that wasn't a thing here!

Lastfroginthebox · 19/11/2025 08:19

Leavesfalling · 19/11/2025 08:15

No ..its if you have a friend and they need something from you, they are going to act as a really good friend to you.

No. It's if you are in need and you have a friend who is willing to help you. But I agree it can be read either way.

realsavagelike · 19/11/2025 08:20

Leavesfalling · 19/11/2025 08:15

No ..its if you have a friend and they need something from you, they are going to act as a really good friend to you.

No. It really isn't.

Leavesfalling · 19/11/2025 08:20

realsavagelike · 19/11/2025 08:20

No. It really isn't.

YES IT IS!!!!

There. Caps have won the day.

Brahumbug · 19/11/2025 08:21

Leavesfalling · 19/11/2025 08:15

No ..its if you have a friend and they need something from you, they are going to act as a really good friend to you.

I am afraid you are completely wrong about that!

largeredformeplease · 19/11/2025 08:22

EscapeTheCastle · 19/11/2025 08:11

Slightly off topic but somewhat related but I was recently annoyed by an MN poster referring general food items as "edibles".
Everyone was telling her that meant drugs. She wouldn't have it. Like she doesn't know the difference between the words "weeds" and "weed".

well, edibles meaning drugs is a colloquialism.

your friend is correct. edible really just means something that cab be eaten. it has just become accepted as shorthand for "edible drugs".

It's always annoyed me a bit, to be honest. In the same way that hen do / hen party / hen night seems tovhave beeh replaced with just "hen".

"what are we doing for Janet's hen?" etc.

Hate it. Hen do / hen night / hen party are all fine. dont like hen.

Leavesfalling · 19/11/2025 08:23

Brahumbug · 19/11/2025 08:21

I am afraid you are completely wrong about that!

Not having it. That's what it means and that's how Ive used it for my whole life and I would prefer not to have to think of what a twit I have made of myself during that time.

realsavagelike · 19/11/2025 08:25

Leavesfalling · 19/11/2025 08:20

YES IT IS!!!!

There. Caps have won the day.

psych GIF

What can I say?

Brahumbug · 19/11/2025 08:25

Another one that irritated me is the misuse of 'epicentre'. "This is the epicentre of the drug trade" etc🙄. It used as a faux intellectual expression to make some more dramatic. It is not a synonym for 'centre'

Leavesfalling · 19/11/2025 08:28

This thread is really showing what an utter f-wit Ive been all my life. There's LOADS of sayings I've got completely wrong. I thought I was pretty clued up and well-read and that turns out to be complete piffle.

Just shows though how amazing the English language is. So many wonderful and confusing expressions.

CryMyEyesViolet · 19/11/2025 08:32

Brahumbug · 19/11/2025 08:25

Another one that irritated me is the misuse of 'epicentre'. "This is the epicentre of the drug trade" etc🙄. It used as a faux intellectual expression to make some more dramatic. It is not a synonym for 'centre'

Isn’t the epicentre effectively the source/centre point of an earthquake? The epicentre of the drug trade makes perfect sense if so because it’s a metaphor for the strongest point that then has ripple effects much further out?

Or have I also misunderstood epicentre?

HyggeTygge · 19/11/2025 08:32

Leavesfalling · 19/11/2025 08:15

No ..its if you have a friend and they need something from you, they are going to act as a really good friend to you.

But they wouldn't genuinely be a true "friend indeed"; they would be acting as though they were.
So your reading is the 'sarcastic' reading, as someone said earlier.

But the sincere non-sarcastic sentiment is that a friend who is there for you when you are in need really is a true friend.

I don't think anyone would think anyone stupid for using the sarcastic way, as it would usually be obvious what is meant by the context (not sure I've ever said it, myself!)