Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

To want to poke people in the eye when they say 'FAJEETAH'

189 replies

AngelWreakinHavoc · 17/04/2012 16:57

This is one of those daft things that really annoys me . Why can so many people not pronounce the word fajita correctly!

Over the last 2 weeks 3 people have said this and it is adult people surely if my 6 yr old can say it then the rest of the world can? or aibu?

The final straw was today in the supermarket when the woman serving said 'Ohh You are having FAJEETAHS for tea, i just wanted to scream ITS FAHEETAH!!!!!

Obviously I didnt and politely replies 'yes I am'

OP posts:
Rinkan · 18/04/2012 07:57

MrsTerryPratchett, I agree wholeheartedly that it's depressing when you know Italian to effectively have to ask for 'one sandwiches" when you want an Italian style ham toastie.......but I have a solution to the incomprehensible stares that you get when you ask for "a panino please"! Simply say to the youth behind the counter at Costa etc "Could I have one of those panini please?". Correct use of the plural for you and she hears the word that she expects to hear. Everyone's happy.

(Out of interest, if your child was eating pasta and dropped a single strand on the floor, would you say "Please can you pick up that spaghetto?") Smile

I remember when panini first became popular in the UK. There was a café that I used to go to where the ladies would hold your (singular) sandwich aloft when it was ready and call out, at the top of their voices in a thick East Anglian accent "Panaynay!". To this day all I have to do is say it like that to my friend and we are transported straight back to there....it was the canteen in the Cambridge University Modern Languages faculty Grin

Agree agree agree that choritso is excruciatingly annoying - it's one thing to anglicise a foreign word, but why on earth italianise it!!?

And why do so many people have an problem with the tilde on "jalapeño" when they have no difficulty whatsoever with "España"?

HillyBilly, it's definitely "meel" in Mille feuille, though I can see where you got confused as "famille" is of course "famee". I don't really know why, it's just a rule - "Mille" - meaning 1000, as I'm sure you know - is always said "meel".

And finally yes, as another Scot I find it hilarious thatEnglish people say "draw" for "drawer" but "drawring' for "drawing".. can't remember the name of the poster who suggested it but I love the idea of the "r" escaping from one word to the next....

Adoptionrulesok · 18/04/2012 10:27

I am with FourAms here, they are Fangeeta's in our house. My DH is scottish and apparently its a rude word up there ?!?

surroundedbyblondes · 18/04/2012 12:18

Am becoming aware of my own double standards here. I speak French, and so get annoyed when people say nessle for the chocolate company. Yet I would find cappucini or panino to be poncy.

MmeLindor. · 18/04/2012 12:58

JudgeJudy
I have to remember to pronounce BMW the British way, cause I lived for many years in Germany/Switzerand, so it comes naturally to me. Same with Audi and Porsche. Not being poncy, just habit.

antsypants · 18/04/2012 13:00

I have taught my child to say breafkast with the sole intention of aggravating her father... It worked... I smiled... Now it really annoys me!

MmeLindor. · 18/04/2012 13:02

DrCoconut
Nestlé (showing off my accents) is indeed a Swiss company, but in Suisse Romande, the French speaking part. They are based in Vevey, on Lake Geneva so the pronunciation would be French.

Lemonylemon · 18/04/2012 15:12

MrsDeVere My mum's family call dungarees "dungareens" - they're all from Ireland, so it might be an Irish thing.....

YonWhaleFish · 18/04/2012 15:16

I call em fanjeeetahs. On purpose.

I can see why it's annoying though!

Originalplurker · 18/04/2012 15:18

bet tou anightmare with accents op

BarbarianMum · 18/04/2012 15:40

In our house it is a shooting offense to mispronounce common Spanish words - paella, chorizo, plaza etc (my dad is Spanish, not that I speak it mind).

Dh was slightly surprised at how much vehemence saying 'chor-it-zo' caused at first, but he gets it now. Ds2 corrected the nice lady at the deli counter the other day, which was a bit embarrassing, but luckily without calling her an 'Ignorant English Barbarian' which term I have been known to use. Blush

I have no idea why it bothers me so much but it feels like someone spitting on my Yaya (granny) or something.

SparkyTGD · 18/04/2012 16:11

Should never have openend this thread, now want 'fajeetas' Grin

We usually call jalapenos jalops

Another one who feels poncey saying 'choreetho' (except in spain).

Told DMil we were going to Majorca a few years ago "do you mean 'Madgorca'?" was her reply Wink

IvantaOuiOui · 18/04/2012 17:50

my FIL asked me what cows-cows was like.

AngelWreakinHavoc · 18/04/2012 18:05

IvantaOuiOui haha I presume he meant cous cous?

I have to admit I have never tried it purely because I dont know what it is and what to do with it Blush

OP posts:
tyler80 · 18/04/2012 18:53

We passed Jysk today (Danish retail chain), I wonder how the locals pronounce that one.

As I'm completely incapable or pronouncing many Danish words I don't feel I can get my knickers in a twist about mispronunciations of words borrowed from other languages.

New posts on this thread. Refresh page