Meet the Other Phone. A phone that grows with your child.

Meet the Other Phone.
A phone that grows with your child.

Buy now

Please or to access all these features

Chat

Join the discussion and chat with other Mumsnetters about everyday life, relationships and parenting.

Irish in the UK - what are the things that it took you ages to realise people don't say here.

979 replies

ConflictedCheetah · 09/02/2024 19:49

Inspired by the thread about Pancake Tuesday.

That thread has cracked me up because SO many posters are insisting no one EVER calls pancake Tuesday - it's Pancake Day - and sayu it's weird and wanky to call it that. And then all the Irish people on the thread are like ' wait, we've always called it that and never noticed that no one else did.

So what else you got?

For me, and I'm here 20 years, I only found out about a year ago that no one here calls a birth certificate a 'birth cert'. My English husband thought it was proper weird that I kept saying that. I had never picked up that it wasn't a thing! I think Irish people are so used to talking about the Leaving Cert or Junior Cert etc. that the Cert but feels natural. DH says no.

What other ways have I been unknowingly embarrassing myself for 20 years?

OP posts:
Thread gallery
10
galliverstravels · 10/02/2024 00:47

@irishmurdoch I'm in Glasgow and would say amn't is grammatically ok. It's 'am not' with the apostrophe for the missing letter Grin But I'd also happily say "am urnae" for 'I'm not' and "aye am urr" for 'yes I am' so make of that what ye will.

AtMyWitsEnd2 · 10/02/2024 00:48

Loving this thread!
Ive lived in London for 9 years now and when I first moved, people would take the mick for saying 'well' instead of hello, 'grand' instead of ok and 'thanks a million'!
Also agree with the previous posters who said 'press' for cupboard - that was a tough one to change. People thought I had lost my mind!

LizFromMotherland · 10/02/2024 00:51

Oh and "That's grand"

Or

"Would you like a cup of tea Liz?" "No thanks, I'm grand".

Nettleskeins · 10/02/2024 00:53

"Disgusted" as a response to an upsetting or sad situation rather than just a bad smell or obnoxious person.

RedToothBrush · 10/02/2024 00:54

TheYearOfSmallThings · 10/02/2024 00:23

Amn't, press, yer man/yer wan, yoke, sound, cop on.

On the other hand it took me a while to work out why English people kept asking me whether I was all right. Why wouldn't I be?

Sound and cop on are regional to NW England too. They aren't exclusively Irish. Possibly due to the number of people who came to Liverpool from Ireland. But definitely both a north west England thing too.

BlueRaincoat1 · 10/02/2024 01:04

Amn't, give out and cop on - definitely took ages to realise that people didn't understand those. My kids are very familiar with them though 😁
Also yolk and deadly.

huggyhoo · 10/02/2024 01:08

Putting 'so' on the end of sentences.

NoBinturongsHereMate · 10/02/2024 01:12

Amn't is also common in Cornwall, and possibly wider West Country.

Mothering Sunday has been morphing into Mother's Day n England since at least the 1980s (my grandmother used to complain about it) and the latter has now almost completely taken over.

Awaywiththeferries123 · 10/02/2024 01:31

Do be doing - drives my English husband nuts.

Also death notices on the local radio.

St. Stephen’s Day.

Lucy377 · 10/02/2024 01:38

English people call the ground outside the 'floor'.

In Ireland the 'floor' is only indoors.

Lucy377 · 10/02/2024 01:40

They don't know what a hotpress is.

MrsBennetsPoorNerves · 10/02/2024 01:41

I'm not Irish but have Irish family.

My favourite "Irishisms" are...

  1. Don't you be so bold! (For naughtyGrin)
  2. Amn't - I love this, and can't figure out why we don't use it in England.
  3. Will I put the kettle on? (Where English people would say "shall I".

I am fascinated by all of the little differences, they're so interesting.

Paw2024 · 10/02/2024 01:46

Lucy377 · 10/02/2024 01:40

They don't know what a hotpress is.

Airing cupboard?

DramaAlpaca · 10/02/2024 01:54

I've lived in Ireland since meeting Irish DH 30-odd years ago. I haven't (completely) lost my accent, but I've picked up many of the Irish-isms above over the years, and they're second nature to me now. I have to really think how I speak when I go 'home' to the UK to visit relatives or they would have trouble understanding me!

MrsBennetsPoorNerves · 10/02/2024 01:59

Lucy377 · 10/02/2024 01:38

English people call the ground outside the 'floor'.

In Ireland the 'floor' is only indoors.

I am English and would only ever say floor for indoors too. Outside, it is the ground.

Might be a regional thing in England?

User373433 · 10/02/2024 02:20

Lucy377 · 10/02/2024 01:38

English people call the ground outside the 'floor'.

In Ireland the 'floor' is only indoors.

I disagree with this? Although I am in Liverpool and Scouse is heavily influenced by Irish, so I recognise a lot of these mentioned. But I really don't think this one is true.

ChiaraRimini · 10/02/2024 02:26

I grew up in Scotland and recognise a lot of these from back home Smile
Yoke is a brilliant word for a "thing" and I would definitely use it here but no one would understand.

JaneJeffer · 10/02/2024 02:56

Knock on the light

sashh · 10/02/2024 03:32

MrsBennetsPoorNerves · 10/02/2024 01:59

I am English and would only ever say floor for indoors too. Outside, it is the ground.

Might be a regional thing in England?

I'm English and I have lived in several cities and nowhere have I heard that.

buidhe · 10/02/2024 03:37

Taking 'a wee run out', that's an excursion or day trip generally in the car, no running involved. Understood to be that in Ireland, carries no meaning in England.

Klone · 10/02/2024 03:49

Came on to say "amn't" but loads of others there before me! Here's an excellent explainer video on amn't https://www.tiktok.com/@cedrusk/video/7039059557464788229?lang=en

This guy does brilliant videos about various language quirks. Worth a follow

TikTok - Make Your Day

https://www.tiktok.com/@cedrusk/video/7039059557464788229?lang=en

TheLongRider · 10/02/2024 04:05

"What age are you/is she now?" instead of "How old are you?". It's a direct translation from Gaeilge "Cén aois atá tú?".

The stringing together of prepositions, "Come out from in under there!". It makes perfect sense in Irish, not so much in English.

The "do be/does be after doing something" and "I seen it" are also direct translations from Irish.

Benicebenicebenice · 10/02/2024 04:15

I was born in NI but grew up in Yorkshire and then moved back when I met and married a NI man. I went back to Yorkshire to visit friends and when we were leaving I said, 'Ok, we're away'. They had no idea what I meant. Once upon a time I would have said, 'We're off' 😂

Cheesecake1989 · 10/02/2024 04:17

North east of England here and it’s Mother’s Day, Pancake Tuesday here, also floor is only inside, loads here would say brought to rather than take and gotten.

CesarRomero · 10/02/2024 04:55

Getting “lifted” or “collected” from the airport/night out/bus. As opposed to getting picked up.