Meet the Other Phone. Child-safe in minutes.

Meet the Other Phone.
Child-safe in minutes.

Buy now

Please or to access all these features

Chat

Join the discussion and chat with other Mumsnetters about everyday life, relationships and parenting.

Ever met anyone who (you thought) pronounced their own name wrongly?

1000 replies

ErmineAndPearls · 29/07/2022 15:29

Inspired by a few posts on the Secret Confessions thread. I once met a woman called Leigh. She insisted that everyone must call her “Lay”. Also, a whole family whose surname is Onions, but they pronounce it “O’Nyons”. Like, just own it or change the spelling. There are more.

OP posts:
LizzieAnt · 30/07/2022 11:18

It is interesting that older generations had their names written as Thomas, Evan, Hugh, Mary etc even though they were Tomos, Ifan, Huw, Mair in daily life.

Yes, the same sort of thing happened in Ireland.

BellePeppa · 30/07/2022 11:29

toastinateapot · 30/07/2022 09:08

No it isn’t! It’s Leece-a.

They’re the same🤔

LadyDanburysCane · 30/07/2022 11:33

LizzieAnt · 29/07/2022 21:52

They're all Nee-uv to my ear @Luredbyapomegranate.
This explains a lot!😅

Same here. My Irish friends and family definitely pronounce it nee-uv but it’s a “gentler” two syllables than if I try it IYSWIM. My friend Niamh’s Irish family call her nee-uv, her English family say Neeve. If those of us with English accents try to copy the Irish way it simply sounds wrong.

MRex · 30/07/2022 11:40

Lisa and Liza are different names, as are Lissy, Lizzie and Beth. Some may be shortened from Eliza, Elizabeth, Elizabeth, Lisandra, Bethany or Bethan.

I don't know how you can think Lisa and Liza sound the same? Lee-sa, Lie-Za. Totally different.

I also don't understand why the little bully on the previous page doesn't just use the name given to her and makes up her own version?

KirstenBlest · 30/07/2022 12:21

@Natsku , Liisa is Alice in Finnish, I think. You say the i sort of twice.

@SirVixofVixHall , Gwenllian was popular in the UK in the 1920s, I think. Was probably shortened to Gwen, although the 'official' short form is Llio, which isn't pronounced Cleo.

The West Wales accent is stronger than those of North and Mid-Wales, so the vowel in the stressed syllable. Listen to someone from W Wales say anti-biotics or something compared with other accents - it doesn't mean that the word anti-biotics has different pronunciations (unless you count the people who say anti as 'ant-eye')

Natsku · 30/07/2022 12:31

Liisa is Alice in Finnish, I think. You say the i sort of twice.

It is Finnish, you say a long ee sound, kind of like Leeeesa.

littlerayofsunshine0 · 30/07/2022 12:36

Makkni88 · 30/07/2022 09:50

Irish and Northern Irish accents and dialects make for huge variation especially given the small size of the island. I live on the north coast - James Nesbitt type accent, go 30 minutes to Ballymena and you get Liam neeson and another 30 takes you to Jamie Dornan type - 3 different accents and dialects within 60 miles which are audibly different. I ask how names are pronounced instead of barrelling in now.

I once worked with a girl from Essex who could not get her head around Irish names or pronunciation - Cahir was pronounced Cat-hair to one very disgruntled mother 😂

She must have used the spelling as Cathair for Cahir. I've also seen lots of Cathaoir as well for Cahir

BitterAndOnlySlightlyTwisted · 30/07/2022 12:40

I once had telephone contact through work with a man whose name was pronounced “wives”. He explained that his father was rather enamoured with the Frenchman Yves Montand but had never heard his name pronounced. Creative!

KirstenBlest · 30/07/2022 12:44

@Cattenberg , the only Welsh name I can think of with two ways of saying it is Siwan. In the south it is SHOO-ann, but it's more usually SEWE-ann (EWE like in female sheep) in the North. Welsh is completely phonetic. Variations will be due to accent, not pronunciation.

I'm trying to get my head round Lisa being pronounced Leece-a. All the ones I know say it as Leesa, apart from one who spells it differently - i think she has turkish heritage.

ImJustMadAboutSaffron · 30/07/2022 12:48

littlerayofsunshine0 · 30/07/2022 12:36

She must have used the spelling as Cathair for Cahir. I've also seen lots of Cathaoir as well for Cahir

It did make me laugh I'm sorry 😹😹😹😹 Cat hair - I'm covered in the stuff this morning!

stayinghometoday · 30/07/2022 12:49

barbrahunter · 29/07/2022 16:13

My mum's friend is Yvonne but calls herself EEV-on.

That would be correct in my language. A lot of these examples are just language differences.

stayinghometoday · 30/07/2022 12:59

RamblingEclectic · 29/07/2022 16:43

I've had people assume I say my name wrong. I get it when it's only written down and I'm happy to correct the first time, but when they say it fine until they see it written down or I spell it and then they switch to an anglicised pronunciation, I have to assume they think I'm saying my own name wrong.

It's not an English name and my pronunciation is more like most of the world says it, but not the English way. I've had people I've worked with for over a year, had to introduce myself in front of them multiple times, who kept being surprised how I say my name and kept butchering it in meetings, so I have to assume they think I'm getting it wrong too.

I've also had online meetings - where I provide a pronunciation guide next to my name for clarity - had people ask if my name is Welsh or Irish. When I say no, they ask if it's made up, one went on about if it's made just for me...like the rest of the world doesn't exist and names said in a way they don't recognize can only come from one or two places.

That's typically English if you ask me. I have a foreign name, not difficult to say but written differently to how an English person would say it, and English people always change the pronouciation it to how-it's-sort-of-spelled-in-English, whereas the rest of the world listens to my pronounciantion and copies it. I'm never sure if the English ear doesn't lend itself to other accents or if they just can't be bothered to learn someones name.

HaveringWavering · 30/07/2022 13:00

BitterAndOnlySlightlyTwisted · 30/07/2022 12:40

I once had telephone contact through work with a man whose name was pronounced “wives”. He explained that his father was rather enamoured with the Frenchman Yves Montand but had never heard his name pronounced. Creative!

That reminds me a little of "Wipers" which was what the British WW1 soldiers called Ypres. I think I remember seeing footage of a newsletter called "Wipers Gazette" or something.

KirstenBlest · 30/07/2022 13:02

@stayinghometoday , what is your language? I thought Yvonne was iv-ON/yv-ON, not EEV-on.

HorseInTheHouse · 30/07/2022 13:08

lastminutedotcom22 · 29/07/2022 23:57

I used to work with a woman called Karen who wanted everyone to call her Care-ren
Ridiculous
I never did i used to watch her get mortified at correcting me (and everyone else) as she knew it was spelt "Karen"

She liked to think she was a cut above everyone else for some reason

I know work with a Lisa who on the phone called herself "Leesa" but again we all ignore it and just call her Lisa 😂

Your colleagues should report you to HR for bullying in the workplace.

wellhelloitsme · 30/07/2022 13:11

@lastminutedotcom22

I know work with a Lisa who on the phone called herself "Leesa" but again we all ignore it and just call her Lisa

Firstly, Lisa is pronounced Leesa... how else are you pronouncing it?!

Secondly, you're a bully. So are your colleagues.

bruffin · 30/07/2022 13:14

KirstenBlest · 30/07/2022 13:02

@stayinghometoday , what is your language? I thought Yvonne was iv-ON/yv-ON, not EEV-on.

My friend more like EEvonne, i have never come across any Yvonnes who pronounce the way

TrashyPanda · 30/07/2022 13:37

Yvonne = eh von

both syllables with equal stress.

KirstenBlest · 30/07/2022 13:49

@Natsku , you say the i twice. It's more Li-isa or Lee-eesa. You either hear the difference or you don't. The two vowels are distinct.

SundayTeatime · 30/07/2022 13:52

TrashyPanda · 30/07/2022 13:37

Yvonne = eh von

both syllables with equal stress.

The Y at the start makes an Ee sound, not an eh, surely. And a word can’t have two syllables with equal stress.

HorseInTheHouse · 30/07/2022 14:00

KirstenBlest · 30/07/2022 13:49

@Natsku , you say the i twice. It's more Li-isa or Lee-eesa. You either hear the difference or you don't. The two vowels are distinct.

Looked it up on forvo and to me it sounds like the sound in "we eat" as distinct from the sound in "wheat".

Natsku · 30/07/2022 14:00

KirstenBlest · 30/07/2022 13:49

@Natsku , you say the i twice. It's more Li-isa or Lee-eesa. You either hear the difference or you don't. The two vowels are distinct.

@KirstenBlest Its my daughter's middle name, I know how its said! In Finnish when a vowel is doubled it becomes a long vowel, when its single its a short vowel, you don't say them separately.

PriamFarrl · 30/07/2022 14:42

HaveringWavering · 30/07/2022 13:00

That reminds me a little of "Wipers" which was what the British WW1 soldiers called Ypres. I think I remember seeing footage of a newsletter called "Wipers Gazette" or something.

I used to work in an opticians. I had a woman come in to complain about her ‘Wives Saint Lawrence’ glasses falling apart.

KirstenBlest · 30/07/2022 14:45

@natsku, I'm only going by how my finnish friends say their names. Tuula says Tu-ula not Toooola, Janne says Yan-neh, not Janneh. I think they know how to say their first names.

KirstenBlest · 30/07/2022 14:56

@SundayTeatime , Y is a short ee sound , shorter than as in Eve. French tends to put more or less equal stress on the syllables, although when brits speak french they tend to stress the last syllable, it is less pronounced by the french

Please create an account

To comment on this thread you need to create a Mumsnet account.

This thread is not accepting new messages.