I do read websites that are in American English but I don't really consider it reading, Reading online is not the same as reading print in that how you retain and process the information is different. If I'm reading American English then I'll read it as American English, pretty much the same as if I was reading French I'd be reading it in French not English.
I read a lot of print. Probably not as much as online but a lot. Hours most days.
Usually non-fiction and something I'll learn something from. If I read newspapers, they'll be printed broadsheets, not click-fodder websites.
If I come across a word I don't know, I make a note of it and find out what it means.
What's to get muddled up? You probably only speak one language and you've had several years of education in that language.
How hard can it be to look up discrete and discreet? Do they think one's American and the other British? Why assume?
I've not been to America (USA, NA or SA) either.
@Nesbi , I'd correct by questioning.
e.g. Colleague: This infers that this is not in our remit'
You: It implies it, but I don't think we can infer that it isn't. Could we check if we can rule it out? (or whatever)
I've had someone use implication and obligation the wrong way round (not in English). I had to correct.