Hi there,
new problems, new thoughts...
Both dh and I speak German (our mother tongue) only at home with our children and live in the UK. Our children attend a state school.
So far we've always sticked to the home/community language rule, as advised by speech therapists and as is mostly advised elsewhere.
Now there are two problems: Our middle son (6) has selective mutism and refused to speak English at school for a long time. It's improved a lot, he speaks freely with his friends, however, with the teachers it's still one-word-answers. While this is a big success, I still believe that being bilingual is a big part of the problem.
According to the teacher, he will read a book to her, but not talk about it with her, apart from giving one-word-answers.
If we read a book at home, even an Oxford Reading Tree one from school, he reads it in English but we talk about it in German. Ds initiates the conversation about it in German and has a lot to say about it, even without me asking any questions. I feel that somehow he doesn't get enough practice to actually speak English and broaden his active use of English vocabulary.
On the other hand I know from families in similar situations (however without the selective mutism problem) that English normally becomes the (much!) stronger language anyway.
At this point I'm panicking though that my son might fall behind in literacy. According to the teacher, he has the potential, also to write, but as it is he's behind. He seems to have difficulties forming ideas in English and then putting them down. But often it's lack of ideas, or inability to express himself in English. Sometimes it feels that he has to switch on his brain for English while German just comes out naturally.
Also, ds3 has started nursery, and the nursery nurse advised me to sometimes talk English with him. I disagreed as it contradicts all advice I've ever received.
However, I'm not sure about the homework thing. Would you, in my case, talk in English about a book (from school that is)? Give prompts for writing in English to ease the "switching" between languages? On the other hand, dss German is not perfect either.