Blimey, I just remembered SOHCAHTOA and VANDERTRAMP. No fancier mnemonics. I was thinking about the latter earlier today, and wondering if anyone doing French from the start in Duolingo would have any idea why some verbs take être as an auxiliary, and which, because it doesn't really explain it (I was doing it for revision rather than learning )
We did have "dic had a duc with fer on its bac, it's a fac" in a Brummie accent in Latin, for dicere, ducere, ferre, facere, but I don't remember why these verbs were linked. To say, to lead, to carry, to make. Ah, irregular imperatives, says Google.
Mind you, I'm doing Welsh as an adult, and it was only recently when someone said, "o for ovaries, w for willies" that my memory really lodged which is masculine and feminine for hon and hwn (meaning "this".) Mind you, it's only of marginal use if I can't remember the gender of most nouns.
So perhaps if smuttiness helps us remember, so be it. However, a mnemonic like that would have made no sense to me at that age, especially as I was st school in the era of Section 28. I suppose boys in the age of Internet and mobile phones would be rather less naive than I was then.
I think I wouldn't complain, but if I happened to meet the teacher at an open day or speak at parents evening, I might comment that the mnemonics could be more acceptable to parents. But I realise you may not get that opportunity, so it will probably remain unsaid.