Fortunately I don't have to spend much time with his pronunciations...
My dad says PIT-sa and also huh-TEL, but not, more like h'tel, as if omitting the o entirely.
Amusingly, he is also of the opinion that pit-sa is some wondrous exotic food that hardly anyone ever eats at all - strange as he is also aware his youngest daughter has worked delivering it to the local townsfolk for the better part of the last ten years! He has also travelled extensively, so I really don't know where this comes from.
No idea why, he's West Yorkshire bred but you'd have to be really good at picking up accents to get that after the better part of his 82 years spent in the midlands.
My sister does stuff on purpose, KOMP-u-terr as in 'are you at your KOMP-u-terr to google something for me as I can't google shit for myself, far too busy, you do nothing all day anyway...' (not quite how she phrases it but that's what she means).
DP mostly just gets words wrong - differ/defer springs to mind (he'll say 'I beg to defer' and that is NOT what he means at all!). But that's ok as I can shout at him that he is making my teeth itch.
I shall refer to profiteroles as peripherals from here on in though, I like that.