And here's a brochure from Bath for their language degree. Read the students' descriptions carefully
I'm not going to even mention the Oxbridge workload here. Just knowing about their workload each week makes me feel stressed... The amount of work within this book is, erm, ample, and they don't just study grammar.
Perhaps I should have already stopped flogging this deceased equine in particular, but the only alternative to an infodump was making a youtube clip of myself being extremely sarcastic.
Dawndonna and Daughter of Dawndonna
Wort für Wort is a very good book. I second that suggestion. Congratulations, again, for picking German. When I was your age (oh god, I'm turning into my mother) I had the choice to study German, and I very much wanted to, but I convinced myself that my issues meant it would be a waste of time, and that I was too rubbish to even pass a GCSE.
Stating the Obvious About Sensory Issues
Firstly, I should describe my difficulties, so that you can start calculating whether there's any possibility whatsoever they will be relevant to you.
My actual hearing is perfect, according to hearing tests. My family would attest that it is over-sensitive, and insist that normally, people don't find it physically painful to have an MP3 player above 8 on a scale ranging from 1 to 31!
However, even after a lifetime of being an English monoglot, I constantly mishear what people say in English, and my mind seems to fill in the blanks of what I heard. The substitutions for the words I didn't hear often make as much sense as the substitutions made on an online Tesco order, but I am convinced until corrected that I heard the nonsense! I cannot reliably retain complex information if aurally presented. I also have the subtle legacy of a (untreated by professionals) set of speech problems from childhood, which probably developed in part due to the processing issues in the first place. In short, I'm one of those irritating people who says three as free and I can't hear the difference. I should not be a languages student! 
In German, I develop an additional problem where even if I manage to hear the words clearly, I'm not fluent enough to connect them with a meaning, spoken out loud. (I once, during an exam, replayed a section and wrote a word down, and then realised what it meant!) Lack of fluency accentuates a pre-existing issue of hearing all the individual words, but not being able to comprehend what they all mean as a whole.
I wibbled my way up from a U on mocks for the listening comprehension portion of the exam (I was on AQA) by making myself very familiar with all the vocabulary written down and heard, in order to give both my unthinking mind and thinking mind a chance.
I used Duolingo, because that has dictation exercises.
Then I went through our entire DVD collection, looking for DVDs that had language options, and watched things with the German dubbing switched on. This is a bit confusing because frequently the dubbing and subtitling were done independently, and they don't match. If you have DVDs with German dubbing, watch them with English subtitling on, otherwise you will be straining to hear sounds that aren't there. The mismatch between the mouths of the actors speaking English lines, and the German coming out of the telly speakers is bad enough, and you do pick up that subconsciously, even if you're not a lip-reader.
Authentic German television series and films have far more reliable subtitling, but you have to peruse Amazon.de very carefully to find ones that come with subtitling. They don't seem to be as disability-friendly. That, or the team which fills in the details on Amazon's German site is incompetent and leaves things out.
Next I watched Euronews (on Virgin cable, it's number 620) with the German voiceover switched on and the Tagesschau each day. www.tagesschau.de/ If you have a Sony blu-ray player connected to the internet, it's an automatic option available there, too.
And finally, but by no means least (quite the opposite) was www.listenlive.eu/. Webradio, sorted by country. After you've forced yourself to listen to DeutschlandRadio Kultur every evening for a couple of months, the speakers on the listening comprehension sections of the papers seem to be speaking so sloooooooooooowly. And for lighter listening, I have quite a fondness for Antenne Bayern Hits für Kids!
P.S. Don't feel demotivated if you can't follow the conversation on DeutschlandRadio Kultur after two months. That is a very, very long-term goal, and it's at a vastly higher level than A-level exams.