Worcester
Leicester
Colonel
rough
dough
I wonder how children learnt to spell these words. The first three sound nothing like they're written. The last two are spelt more or less the same, but have totally different endings. There are many examples of this in the English language.
There are also many words which sound identical,but have completely different meanings, e.g. two, to and too; there and their; principal and principle etc.
Strangely enough regardless of these anomalies we (or hopefully the majority of us!) will have learnt to spell and use the appropriate words correctly - regardless of how they sound, or indeed how they are pronounced.
One particular form of spoken English is not superior to another form. It's arrogant in the extreme to suggest otherwise, and very insulting to the Irish, Scottish, Welsh and in fact to many people in England who don't conform to what has been deemed acceptable.
It's utter bollocks (or is that ball-ocks.......)
Incidentally, I defy anyone to be able to determine my accent by what I've written above. I do of course have an accent, but I think my written English is just fine.