"Call (someone) out" dates back to the 1700s, whilst "pull (someone) up" came a century later. "Shout out" from the mid 19th century.
@halfsiesonapotnoodle Phrasal verbs are pretty much totally British English in origin, and have only "recently", (in linguistic terms) been absorbed into US English. Because US English is more widely spoken, particularly in the media, films, TV etc, it's more noticeable when the language undergoes a "shift". Over the last couple of centuries, US English has absorbed a fair bit of British English that prior to mass travel and communications, it didn't use as commonplace. US standard English was far closer to the English used in the UK 150-200 years ago.
So, yes, language evolves, and as the most eminent linguists of our times say, "how fascinating is that evolution" but it's wrong to think that that change is coming from the US to the UK. In many cases, like this one, it's the opposite.
"Reach out" is another oldie (most phrasal verbs are absolutely ancient as they came about as alternatives to words which came from Latin) and has a different meaning to "contact". (Almost all phrasal verbs have more than one meaning, literal, and figurative- reach out (literal) was first seen in the 6th century and meant just that, stretch your arm out and touch someone. Then the meaning shifted over the centuries to mean "offer help" ) The "unnecessary" extra word almost always adds a nuance of meaning that the Latin derived word didn't. Especially (obviously) in the figurative ones. I could contact you without offering you help etc.
Both "closet" and "wardrobe" are from French (so Latin) and both have been used to mean storage spaces since Shakespeare's time. Closet is slightly older.