Meet the Other Phone. A phone that grows with your child.

Meet the Other Phone.
A phone that grows with your child.

Buy now

Please or to access all these features

Chat

Join the discussion and chat with other Mumsnetters about everyday life, relationships and parenting.

Comprehensive list of Americanisms

353 replies

12fromcold · 11/01/2019 13:23

Some I love, some I hate. Let's try and get them all here! Especially interested in the ones that are only a slight variation from the British counterpart.

Macaroni AND cheese
Hide and GO seek
GotTEN

I'll remember more and come back.

OP posts:
JaneJeffer · 11/01/2019 15:22

Oh no, it's coriander and arugula is rocket

BitOutOfPractice · 11/01/2019 15:25

In this (British) we always say 'erbs instead of herbs and pronounce them / name them in american accents. BAY-sil, or-AG-ano, cilantro etc. I have no idea why but it pleases us Grin

pixilatedpenguin · 11/01/2019 15:26

@kenandbarbie beverize is another plane term as in we are about to commence beverization (instead of serve drinks)

kenandbarbie · 11/01/2019 15:27

That's also amazing and I will start using it straight away.

overnightangel · 11/01/2019 15:28

@BartonHollow
He’s right, you’re wrong.
Not for his choice of phrase but his “math” Wink
There “round of 16” isn’t the quarter finals , there’s only 8 in the QFs.
(If I were you I’d pretend you were meaning there are 16 players in the QFs of the doubles!!” Grin)

Read a while ago that “Fall” as in Autumn is actually from Olde English which surprised me

BitOutOfPractice · 11/01/2019 15:29

Yes I think that's great! I'm going to ask DP if he's like me to beverize him later! Grin He will think his luck is in

flummoxedlummox · 11/01/2019 15:29

On a slight tangent I found it fascinating when Ireland converted from pounds to euros. Everyone I've heard when I've been over there since says euro as singular and plural rather than the previous pound/pounds.

I wonder if the UK had joined the single currency the same would have happened over here. Smile

StoatofDisarray · 11/01/2019 15:31

Broiled! Er - what?

chemenger · 11/01/2019 15:33

Broiled means grilled. Grilled means barbecued.

Grinchly · 11/01/2019 15:33

'Picked out' rather than 'Chosen'

JaneJeffer · 11/01/2019 15:38

flummoxed we used to say pound not pounds before the euro too!

WaxMyrtle · 11/01/2019 15:43

overnight Fall was used in English English until the 16th century when we got all fancy and switched to the Latin term.

SilverySurfer · 11/01/2019 15:47

I love Y'ALL - there's nothing in the English language to match it and 'you all' sounds daft.

CrookedMe · 11/01/2019 15:50

When I go to America for work I can't help but slip into y'all. It just works!

NaToth · 11/01/2019 15:53

Exacto knife.
Oatmeal (porridge).
Heavy cream.
Pitcher.
Parking garage for multi storey car park.

Monday through Thursday.

"I'll come by around noon." I haven't heard an English person say 'noon' in years.

MadisonAvenue · 11/01/2019 15:56

Visit with.
As in ‘I went to visit with my friend at her new house’, whereas in the UK we’d say ‘I went to visit my friend at her new house’.

pixilatedpenguin · 11/01/2019 15:57

X-acto’s a brand name rather than the name of a scalpel or knife I think like using hoover for vacuum cleaner

AgathaMisty · 11/01/2019 16:01

"I'll go tell him" instead of "go and tell"

Not sure if mentioned, 1,600 would be "16 hundred" in US instead of 1 thousand 6 hundred.

I also love y'all and wish us Brits said it! Grin

TakemedowntoPotatoCity · 11/01/2019 16:03

Not rtft but

Aluminum instead of aluminium

Porsche pronounced portia

WaxMyrtle · 11/01/2019 16:04

I love Y'ALL - there's nothing in the English language to match it and 'you all' sounds daft.

Not entirely true Silvery. The Scottish “youse” has almost identical usage.

NetballHoop · 11/01/2019 16:04

"Named for" rather than "named after"

AgathaMisty · 11/01/2019 16:05

Another thing I noticed on YouTube tutorials is that it's extremely common to hear "I'm going to and do X. Now I'll and do Y". We typically wouldn't include that this side of the pond.

DoubleNegativePanda · 11/01/2019 16:09

ON accident instead of By Accident, no, you don't say I did that on mistake do you?

American here, and there are times when I do say "on mistake".

DD: You've given me your drink and taken mine.
Me: Whoops, that was on mistake.

I have no idea why, but it's how I've always spoken. I was raised in the Northwest of the US.

And for the person who said "stiff upper lip" is an Americanism, I beg to differ. That's really quit Brit.

Dolphinnoises · 11/01/2019 16:10

I am in an expat community with the kids at international school and we all become very flexible - in fact we tend to use the terms of the person you're speaking to - so I said to an American friend this year “I still have your tubs in my trunk”, rather than “I still have your Tupperware containers in my boot”. A friend who is not American but learned her English in America sometimes make me say “sshhheddule” just to make her laugh. It’s very good natured. On the other hand my American SIL gets really irritated with British English and keeps telling me our words make no sense “why would you put an extra syllable in Aluminum / why would you say Maths not Math etc etc...

The conclusion we do reach at school is they are similar languages but not the same. I have a theory that both “fun” and “excited” mean subtley things in the US.

DGRossetti · 11/01/2019 16:13

This site : notoneoffbritishisms.com/ is fascinating for how an American sees "Britishisms" creeping into America ... it's quite fascinating how subtle some of them are.

Please create an account

To comment on this thread you need to create a Mumsnet account.

This thread is closed and is no longer accepting replies. Click here to start a new thread.

Swipe left for the next trending thread