I haven’t seen a thread in this but apologies if I have missed it.
The Midwifery Council of NZ is updating its Midwifery Scope of Practice guidance for midwives to entirely remove the words 'mother' and 'woman'. The terms Māori equivalent of ‘wahine’ and ‘māmā’ are also absent…instead they propose to become ‘whānau centric’ which is the Maori term for family/extended family.
This completely erases women from their practising guidelines. Does pain management become a ‘family issue’, does a violent, threatening partner as a member of the whanau have a say in the treatment of the pregnant woman?
Essentially they appear to be using Māori language as a way to to obscure the fact changes they wish to make are to accommodate gender policy pronouncements and not improve service performance.
if you would like to comment on the updated revised Scope of Practice statement, please email [email protected] By November 21.
This press release by Dr Sarah Donovan a Health Sociologist and Adjunct Fellow in the School of Social and Cultural Studies at the University of Wellington provides quite a good outline of the issues.
www.scoop.co.nz/stories/GE2211/S00011/nz-midwifery-council-drops-the-words-mother-and-woman.htm