I'm reading the book on fgm and it is harrowing and really an eye opener to how and why fgm happens in the community.
I haven't finished yet, so the answer might be in the book, but I wonder if any of the campaigning around fgm deals with the language and euphemisms for it.
The reason I ask is my experience of fgm training has pretty much been, 'Watch for children being whisked away abroad', but that doesn't really cover the fact that it occurs in the UK, even though it's illegal. I imagine children in lockdown are much more at risk as well.
Anyway, I thought a circulated glossary of terms would be good to accompany training and was wondering if this existed and the training I have had was just crap, or if it's something that needs to be created?
Having considered this a lot recently I have decided that UK schools training is inadequate and relies a lot on the child saying exactly what is going to happen in English, which is obviously a massive assumption when it happens to such young girls.