Meet the Other Phone. Only the apps you allow.

Meet the Other Phone.
Only the apps you allow.

Buy now

Please or to access all these features

Feminism: Sex and gender discussions

'gigolo' an offensive term?

4 replies

Eggfrog · 05/11/2014 11:27

I would say so. I am reviewing book

OP posts:
AMumInScotland · 05/11/2014 13:52

I'd say it's about equivalent to calling someone a 'hooker' or similar, so definitely not ideal. I suppose just how offensive would depend on the context though. As part of the dialogue in a novel it would be different from in an academic textbook!

Eggfrog · 06/11/2014 20:18

It's a translation - literary anthology. I've objected to it, along with slut, which was also used.

OP posts:
BOFster · 06/11/2014 20:22

Is it? I thought it was just descriptive of a younger man who sets out to 'befriend' older richer women in a mercenary fashion. In what context does it appear in the piece you are translating?

AMumInScotland · 06/11/2014 20:24

I suppose the question then is whether the impression the word gives is what the author was aiming for. If he/she said the equivalent of 'slut' or 'gigolo' in the other language, then it's a fair translation even if the word is offensive, because that's what the author was expressing.

But if they said 'male escort' or similar, then the meaning has been changed by the translation.

But if what you're saying is 'this version, in this translation, uses offensive terms' then I'm with you.

New posts on this thread. Refresh page
Swipe left for the next trending thread