Meet the Other Phone. Child-safe in minutes.

Meet the Other Phone.
Child-safe in minutes.

Buy now

Please or to access all these features

Teenagers

Parenting teenagers has its ups and downs. Get advice from Mumsnetters here.

Teenage slang translation thread

318 replies

ThreeBeeOneGee · 30/04/2013 21:44

This is what I have learned this evening...

Beast = very good.
Peak = rubbish, unfair.

If anyone can add anything else, please do, in the interests of helping me understand what my son is saying to me. Grin

OP posts:
MissBetseyTrotwood · 02/05/2013 19:22

Children 'dash' things around here, meaning knock them over or throw with intent, (mostly annoyed intent.) Which I always have a little larf at as it sounds so archaic.

KingRollo · 02/05/2013 20:01

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

dementedma · 02/05/2013 20:43

please please can you all keep this slang darn sarf - it makes me shudder just to read it. the only one i recognise is dd saying that something is "proper" funny or "proper" bad.
I wouldnt allow the dcs to speak like that in the house anyway, but it sounds horrible!

ComposHat · 02/05/2013 22:52

I hadn't realised that Butters was the 'yute' equivilent to what we referred to as 'bobfoc' (body off baywatch, face off crime watch or a Monet (looks good from a distance, but bloody awful close up)

ComposHat · 02/05/2013 22:55

I worked with a black collegue at social services who thought the white kids were taking the piss out of him with their faux Jamaican yardie speak, but after a while he worked out it was the way they talked all the time.

MagratOfStolat · 02/05/2013 23:05

OOH OOOH OOOOOOOH!!!

Someone asked upthread what Butters meant, and have had a read but can't find a proper explanation.

A "Butterface" is a shorthand of "...But her face". The phrase "...but her face" is normally prefixed by "Everything about her is very attractive...".

Essentially it means someone with a face that lets down the rest of her qualities.

thornrose · 02/05/2013 23:26

It's funny because my 13yo dd's dad was Jamaican and she has lots of Jamaican family but she uses very few of these expressions. Maybe growing up around them in context used by older people removes the appeal?

bigTillyMint · 03/05/2013 07:00

Magrat Butters comes from BUTT UGLY and the kids don't use it in the way you say round here - girls, (though it might be a boy), are just plain "butters"

MagratOfStolat · 03/05/2013 08:41

Aww, when I was in my yoof it was always Butterface!

PoshPaula · 03/05/2013 09:48

'Reem' (means good, generally acceptable, lovely)
'Hangin' (hungover)
'Reel it in' (stop making sexual overtures towards others)

I have a 20 year old.

PoshPaula · 03/05/2013 09:50

Oh also, forgot a particularly awful one from a few years' back -

'Chattin' shit' (talking a lot of nonsense).

smoothieooo · 03/05/2013 10:27

Oh God I got it so wrong last night when DS2 was being an arse. I told him he was 'Dench' and got a beaming smile and a 'Thanks mum'!

wonderingagain · 03/05/2013 10:30

I remember being flummoxed when a new girl at school in the 80s started reeling off with full Jamaican patois - she was an ordinary white girl, I thought she was having a laugh. It turned out she came from Jamaica and had just arrived and that way of speaking was completely normal for her.

Great thread - no new words to add I'm afraid.

PoshPaula · 03/05/2013 10:36

The very young are quite exclusive in their use of slang. My son was taken aback when I used the term 'lush' recently. I annoyed him further by explaining to him what it meant.

musicalLucy · 03/05/2013 11:26

Bang out - two meanings: either really good at something that everyone else admires "you should see him running, he's a real bang out"; or used about nerdy people who are really good at stuff that other kids don't care about "oh him, he's a bang out..."

Mandy2003 · 03/05/2013 12:03

I love "Bear sick" meaning vair naice - always makes me smile.

Deathwatchbeetle · 03/05/2013 13:38

You can always tell him "Tanks" for that....

ComposHat · 03/05/2013 14:23

I was listening to 'Cockney Translator' by Smiley Culture and it is interesting to hear the crossover between East London/Jamaican Patois happening as early as the mid 80s.

I think it is now recognised as a distinct dialect known as Multicultural London English.

doubleshotespresso · 04/05/2013 15:22

Wow Smiley Culture, wish he was still around. He always made me smile with his lyrics....

bigTillyMint · 04/05/2013 16:15

Sideman is a favourite with DS ATM...

ComposHat · 04/05/2013 18:54

Yes, I really like 'Police Officer' too, the way he switches between accents in that is incredible.

doubleshotespresso · 04/05/2013 22:02

Police officer my favourite! And the video is so funny even now

ComposHat · 05/05/2013 03:14

oh I hadn't seen the video I had to YouTube it.

But yes...great stuff indeed.

JulesJules · 19/06/2013 10:19

Proper Mintage = excellent, proper mint is a Geordie phrase anyway

Awesome sauce = excellent

Dench and YOLO

These are the only ones I've noticed from dd1, but she's only 11

MondayMorningGreens · 19/06/2013 10:26

Stacked= (woman with a) great figure.

Was getting lunch yesterday and this butters bloke kept looking at me proper creepy. I told my 18-year old colleague that I was with that this guy was frekaing me out.

She said 'He's checking on you coz you're stacked'.

Never felt so much like a curver box in all my life.