I just found myself in a cafe physically unable to order 'a panini'. Usually I get round this by ordering something else, but today I ordered a panino! And was proud...
I know that loan words become Anglicised and lose their 'foreign' characteristics over time (e.g. 'forums' is more common now than 'fora' and there are many other examples), but some of the more recent additions to English (like 'panini') seem to be missing out on their rightful stage of being inflected as they are in the mother tongue.
Someone wrote in to the Guardian a while ago about how pleased they were to hear a guy in a newsagent ask for 'two Magna'. My kind of chap...
Anyone with me?