Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

Pedants' corner

What's the difference between an aisle and an isle?

15 replies

ChaosTrulyReigns · 13/01/2013 23:28

Huh?

Huh?

Hhu?

Angry
OP posts:
EverythingInMjiniature · 13/01/2013 23:29

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

AnyaKnowIt · 13/01/2013 23:29

an aisle is what you get in shops and isle is an island

SminkoPinko · 13/01/2013 23:29

Confused Are you seriously asking? Or is this a common error that's annoying you?

ChaosTrulyReigns · 13/01/2013 23:30

Yus, I know.

Wink
OP posts:
toomuch2young · 13/01/2013 23:30

Isn't one like a supermarket aisle? Or walking up the church aisle?

Wheras isle is like an island?

toomuch2young · 13/01/2013 23:31

Slow typing! And confused by question now!!

2kidsintow · 13/01/2013 23:36

lol....

I'm personally annoyed (slightly) by the number of my friends etc that don't know the difference between

borrow/lend
less/fewer
specific/pacific

MirandaWest · 13/01/2013 23:39

I was marking exams recently where an answer involved an aisle. There were many isles involved in the answers I marked.

IamtheZombie · 13/01/2013 23:44

You OK, Chaos?

ChaosTrulyReigns · 13/01/2013 23:47

Yup.

I'm "good".

[wikn]

Serious;y, NO.

OP posts:
PootlePosyPerkin · 13/01/2013 23:51

What is r..isle..ing you Chaos? Grin Or, r..aisle..ing you obviously Grin.

PootlePosyPerkin · 13/01/2013 23:53

And god yes, 2kidsintow. "Can I lend some money" is quite a common phrase round these parts. One friend in particular, looks very confused when I reply "yes please" Grin.

steppemum · 13/01/2013 23:55

bring and take

THEY ARE NOT THE SAME!!!!!!

(feel better now, rant over)

ChaosTrulyReigns · 14/01/2013 10:30

There's a large sign outside a local school for its Toy Library inviting you to "come and lend some exciting toys today".

Sigh.

OP posts:
badtime · 18/01/2013 12:05

Steppemum, bring and take are indeed different, but the usage is different in different dialects.

In Hiberno-English (from Wikipedia, sorry):

"Bring and take: Irish use of these words differs from that of British English because it follows the Gaelic grammar for beir and tóg. English usage is determined by direction; person determines Irish usage. So, in English, one takes "from here to there", and brings it "to here from there". In Irish, a person takes only when accepting a transfer of possession of the object from someone else ? and a person brings at all other times, irrespective of direction (to or from).

Don't forget to bring your umbrella with you when you leave.
(To a child) Hold my hand: I don't want someone to take you."

I often find myself bringing things when an English person would take them. (and in these situations, the past tense is often brung, not brought!)
en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English#Grammar_and_syntax

New posts on this thread. Refresh page
Swipe left for the next trending thread