Meet the Other Phone. Protection built in.

Meet the Other Phone.
Protection built in.

Buy now

Please or to access all these features

Pedants' corner

Would you say: "Am I being unreasonable in saying..."

18 replies

SnowyGonzalez · 26/12/2010 18:56

Or: "...for saying..."; or "...to say..."?

I say option 2.

Oh, pedantry, pedantry, where would we be without you?

Grin
OP posts:
SnowyGonzalez · 29/12/2010 22:11

What? Nobody on MN is as grammatically pedantic as I am? Surely not!

Grin
OP posts:
Ponders · 29/12/2010 22:14

to say

SnowyGonzalez · 29/12/2010 23:09

At last! Grin

Why would you use the infinitive, then? I was thinking it should be adjective + for + ing. But then I came up with several exceptions! Grin

OP posts:
Ponders · 29/12/2010 23:34

oh gawd, I could come up with several exceptions too

You have confused me now Grin

SnowyGonzalez · 29/12/2010 23:41

Shall we just give up on this, then?! Grin It's far too late for pedantic discussions on the ins and outs of the English language!

OP posts:
Ponders · 29/12/2010 23:44

should we reconvene in the morning...? Wink

SnowyGonzalez · 30/12/2010 12:16

Well howdy! You up and about?

OP posts:
thumbplumpuddingwitch · 30/12/2010 12:19

Heh.
Wotcher snowy my friend!

I would say, to be accurate, one should take option 2:
"am I being unreasonable to say"
But - since living here in Ausland, my English grammar is deteriorating Shock and I can see that option 1 could also be used at times.

However, I no longer trust myself, so probably best to ignore me!Xmas Grin

SnowyGonzalez · 30/12/2010 21:28

Hi thumbwiiiiiiitch! Grin

Is Aussie grammar really all that bad? I had no idea!

I've given this grammar stuff some thought, and come up with these options of correct constructions:

(1) Is it unreasonable of me to say
(2) AIBU for saying
(3) Is it silly to think...
(4) Am I silly for thinking...

Somehow 'AIBU to say' feels almost right, but not quite. But believe it or not, I don't think my gut feeling is sufficient evidence to support matters of English grammar!

OP posts:
thumbplumpuddingwitch · 30/12/2010 21:57

Some of it is, yes.
A high tendency to say things like "There's two of them", "I never done nothing", end sentences with "but" (that's a Welsh thing, I think) and I'll probably think of more later.

The news is very colloquial as well - not like the Beeb! Although ABC is a bit more classical.

AIBU to believe that they could teach better English in schools?
That works ok - I think - AIBU and 'is it unreasonable' are pretty interchangeable, no?

Ponders · 30/12/2010 22:08

Hi again, snowy Smile

I'm no less Confused than I was last night despite having also given it some thought in the meantime.

However...I think your 1 & 3 are OK but 2 & 4 still sound a bit funny...I think we do need the infinitive & not the - um - thing that ends in -ing (have forgotten what one of those is called Blush)

thumbplumpuddingwitch · 31/12/2010 00:03

s'a gerund or something, isn't it? or is it a gerundive? I kind of lost the plot with those (only learnt them in Latin, not in English, so never quite got the hang of them) ACtually, no, it can't be either of those cos a gerund is a verb-noun, and a gerundive is a verb-adjective - I think. Gah!
Dunno what it is - am going to google now.Xmas Blush

thumbplumpuddingwitch · 31/12/2010 00:04

Ha - tis a present participle - that's what it is.

thumbplumpuddingwitch · 31/12/2010 00:08

look - a great explanation of a gerund! Including how to spot the present participle.

Can't find a good one of a gerundive though :(

SnowyGonzalez · 31/12/2010 00:32

Not sure that my 'ing' is a gerund in the examples above; I seem to recall that the gerund is effectively a verb used as a noun. For example:

Thinking is good for your heart. (here, verb = gerund)
(Exercise is good for your heart) (here I've replaced the gerund with a true noun)

Never heard of gerundive, though!

Ooh - just clicked on your link, thumbs! Grin

I think there's a slight difference in the time the verb occurs when you say:

(1) AIBU to think/ (2) AIBU for thinking.

In (1) I believe it means I generally think this, whereas in (2) it gives a wave offering to having thought this in the past as well as currently. So it's the equivalent of saying 'AIBU for having thought this'. I think. Oh, I am confused!

OP posts:
SnowyGonzalez · 31/12/2010 00:39

Think I may have found an explanation to + infinitive

OP posts:
thumbplumpuddingwitch · 31/12/2010 01:01

I like your last point - yes, I agree. 'AIBU to think' suggests that this is the way I think all the time; whereas AIBU in/for thinking does suggest a fleeting thought that needed to be expressed.

Good one!

SnowyGonzalez · 02/01/2011 20:48

Ahh, thumbs, you put it far more eloquently than I did!

OP posts:
New posts on this thread. Refresh page
Swipe left for the next trending thread