Are your children’s vaccines up to date?

Set a reminder

Please or to access all these features

Parenting

For free parenting resources please check out the Early Years Alliance's Family Corner.

Book recommendations

4 replies

flyingcloud · 26/03/2010 07:43

I am sure it's been done before so apols for this.

Can anyone recommend a good (English-language) book for me to give me a grounding in how to bring up my dd bilingually. I am native English speaker. DH is native French speaker and we live in France. I would like a fairly basic, no-nonsense book to get me going in the right direction.

Also in the same vein - a very basic book on bringing up children bilingually, in French, that I can give my DH to get him going. She is only 6 weeks but I want to make sure we do it right.

Also a question? Do children who are raised bilingually generally speak a bit later than monlingual children?

TIA.

OP posts:
Are your children’s vaccines up to date?
MIFLAW · 26/03/2010 11:31

Re speaking age - apparently research says no, but parents say yes - but there's not much in it anyway, a month or so.

Bilingual books - I think I used this one

www.amazon.com/Growing-Up-Two-Languages-Practical/dp/0415333326/ref=pd_sim_b_5

MIFLAW · 26/03/2010 11:33

Books and research aside, the best thing you can do is just go for it! Work out a system in the house (e.g. one parent one language (OPOL) is very popular, but there are others) stick to it and just start talking to your child accordingly as soon as possible. For the next year or so, the rest will take care of itself.

flyingcloud · 26/03/2010 19:25

Thank you for your replies. I will buy the book and read it. I think it will be really up to me as the English speaker to make the big effort as she will be immersed in French from a young age!

DH speaks very good English and is keen to practice on his daughter...

OP posts:

Interested in this thread?

Then you might like threads about these subjects:

MIFLAW · 27/03/2010 00:56

I think whatever you decide you have to be consistent.

In other words, in OPOL, your husband would speak French to your child. ALL the time.

Or you might decide that English is the language of the home and French starts (and stops) at the front door. So then you would both use English ALL the time.

Most people worry that chopping and changing according to how you feel will confuse the child, a bit like trying to play football with no pitch markings.

But I'm sure Cory will be along soon to prove me wrong ...

New posts on this thread. Refresh page
Swipe left for the next trending thread