Are your children’s vaccines up to date?

Set a reminder

Please or to access all these features

Parenting

For free parenting resources please check out the Early Years Alliance's Family Corner.

Just wanted to say thank you.

7 replies

timmette · 15/06/2009 10:59

to all the lovely mumsnetters who gave advice sometime ago about my ds learning Dutch you were right he is now a complete chatterbox in Dutch and it's now the English that needs a bit of work.

OP posts:
Are your children’s vaccines up to date?
hairtwiddler · 15/06/2009 11:12

That's nice to hear. I'm not sure I helped but also have a Dutch/English bilingual child. How old is he now?

timmette · 15/06/2009 11:31

He is 3yrs 3 months and I was a bit worried that his speech was delayed and he didn't seem to notice that his school spoke Dutch and I English - but now he gets it all - it just clicked.

OP posts:
belgo · 15/06/2009 11:34

. That's lovely. My dds also chat fine in flemish, but their english needs improving!

Interested in this thread?

Then you might like threads about these subjects:

hairtwiddler · 15/06/2009 12:05

We live in the uk and DD is around the same age. She's nowhere near fluent in Dutch yet though. She has realised that she can translate a few phrases, and that there are two languages. I think fluency in both will take some time yet. Her father speaks Dutch to her, and she has no other exposure, other than tv and grandparents when she sees them (rarely).
Must be great to hear him chattering away!

hairtwiddler · 15/06/2009 12:06

DD's favourite phrase at the mo = 'Ik hou from you mummy!'

belgo · 15/06/2009 12:22

my girls also mix the two languages, especially dd2 who still doesn't really get that she is learning two languages.

FrancesWilson · 14/07/2009 10:32

@belgo It may seem that she doesn't realise that she is learning two languages, but children are able to keep their languages separate - research shows that even babies who aren't producing words yet babble in different languages. Children tend to mix languages when they are talking to other bilinguals - who can understand, so it doesn't matter, or if they don't know a word in one language they might try a word from the other language to see if it is understood.

New posts on this thread. Refresh page