Other. Maybe 5ish but it varies. What you describe is something that would not concern me in the slightest.
Brioche, I work with mostly bilingual people who present with all sorts of communication disorders. The profile tends to be pretty even across languages (apart from in the case of very young children who have not yet been exposed to either Welsh or English yet).
There is a Welsh only policy in schools here but with some children we might do work in English if that is the mother tongue. In special schools there is a bilingual policy.
It's a shame your salt can't advise you on her profile in French if she doesn't speak it well. How does she convey the nature of your dd's needs to the school staff?
A therapy programme/set of goals is of limited use unless everyone involved with the child understands them and uses them.
The days of SALTs being nice ladies in pearls who whisk children off for 1/2 an hour a week to 'therap' them have long gone-or should have done.
We are a Welsh speaking family and it is important to us that our children have a strong grasp of Welsh. My dh works abroad and one of the reasons I have not joined him f/t is that I feel my dd would struggle in an English medium school which would impact upon her Welsh.
I find that emerging literacy skills often really help a child get a handle on stuff. Almost like finding the right peg on which to hang a coat. If yuor dd is about 5/6, you might like to consider following the online Headsprout reading programme
It is the subject om my MSc. Designed for neurologically typical kids but i am looking at how kids with comm. disorders cope. I am trialling it with two Welsh speaking kids and two English speaking kids.
It has an impeccable research based background.
My own dd did it and loved it. Her reading in English has improved beyond belief with concomitant lang. development.