I have to go into hospital tomorrow for a small op, and they have sent me this letter. I get the gist of it, that I have to be there at 11am and pay 200CHF and something about the tv and phone.
Can you give me a basic translation, not word for word, just if there is anything important.
Nous vous accueillerons le
Mardi, 07/07 Ã 11 Ã jeun.
Veuillez vous présenter à la réception
Un forfait de CHF 200, non remboursé par votre caisse maladie vous sera demandé à l'admission.
le confort d'une chambre en clinique privée, ainsi que des services de soins personnailisés, avec une dotation en personnel supérieuere. Pour votre sécurité, nous assurons une présence permanente de médicins et d'infirmières dans la plupart des spécialités médicales. Pour celles auxquelles il est plus rarement fait appel, nous organisons des services de gardes et de piquets, vous garantissant une prise en charge rapide et appropriée.
Nous mettons gracieusement un appareil télephonique à votre disposition, (les communications sont faturées en sus) une tèlevision avec choix d'une trentaine de chaines cablées et les services du standard téléphonique.
Afin de faciliter au maximum votre admission ainsi que le déroulement de votre séjour, nous vous demandons de compléter le fomulaire annexé et de nous le retourner dans le meilleurs délais.
Nous restons volontiers à votre disposition si vous souhaitez des renseignements complémentaires et dans l'attende de vous accueillir à la Clinique, nous vous prions de croire, Madame, à l'expression de notre parfaite considération.
Thanks!