czesc!
I was born in England and live here but both parents are Polish (now they are back in Wawa, and my brother moved there too with his Polish wife, 5 years ago, so my whole family are there). I spoke no English til I was 5 and went to school, and then we spoke Polish (mainly) at home, and I went to polish school on Saturdays, and Polish church and harcerze on Sundays, til I was 18.
Now, my Polish is getting rustier and rustier, as I only speak it to mama & tata once every couple of weeks when we Skype, and even then we speak in English when dh is there (he is English). DH talks about learning Polish but has never really got past the basics.
We have a 19month ds, and (I) would love it if he spoke Polish but not sure how realistic that is (though one of his first words was 'lampa' which made me smile, he's obsessed with lights!)I try to make an effort to speak to him in Polish but actually most of the time speak English as we're with english friends or with dh...
if anyone knows any good dvds for children in Polish - dobranocka type things - maybe that would be good? I've just found out one of the girls at ds' nursery is Polish so have asked her if she'll speak to him in polish when she can.
Any other tips??
It is just lovely to see you all on here - I'll be reading all tips at how to balance the pol/eng thing very eagerly!!
When it comes to Christmas - we never really celebrated the 6th Dec when I was growing up over here, and then just celebrated Wigilia, no pressies on Xmas day. Since I've been with dh, we've opened half presents on Christmas eve, half in the morning. I like the way you do it, Jessia, sounds like a really good compromise.
I really like the split Christmas, I feel like I get a bonus day now, with dh. Wigilia is still the best tho, so magical...
One year we went to poland for Wigilia, then got an early flight back to the UK on Christmas morning, in time to get to dh's family for lunch - it was a bit hectic but such fun!!! Don't think we'll try it again til dc's are a bit older though...
How have you decided on dc's names - spellings etc? We are expecting another baby in January and dh is a bit exasperated that I want names that I like both eng and pol versions of, given that our children are very very very likely to grow up here and only go to Pol to see family..
ds has a name that is very similar in Pol & English, but the eng version is on his birth cert, and his second name is also similar in both languages, but has the pol version on his bc..