I've been reading through pages upon pages in this forum, trying to find someone with a similar problem to me, but couldn't find a single person. Basically, DC1 (born 2000) and DC2 (born 2003) were both born in Another Country (my home country). The father is British and we did OPOL while in Another Country, even though DC1, who could speak, would only reply in Another Language (my native tongue), as that was the majority language. In 2005, we moved back to England. DC1 was then coming up to 5 years and DC2 was 2 and a bit. In the beginning DC1 struggled with the English a bit, but after about 6 months she started replying to me in English when I was speaking in Swedish to her.
In 2006 the father and I separated, and we adopted the Swedish model of having the children 50/50, one week on, one week off. I stuck to only speaking Swedish to them, but despite my best efforts they started speaking Swedish less and less. In 2008 my current partner moved in with us. He is British, and around this time the kids were hardly speaking much Swedish to me at all, unless prompted. At the dinner table or whenever we were having discussions as a family (weekends etc) I switched to speaking English to them if DP needed to follow the conversation.
Last year we had a baby together, and DC1 and DC2 now speaks English to me and the baby. I nag them daily, hourly, even! Typical convo will go:
(me in Another Language): DC2, would you like a snack?
DC2 (In English): Yes please.
(me in AL): Another Language please!!
DC2 (in AL): Yes please.
Am I right in nagging like this? It happens every time we speak together. I just really want the baby to speak AL fluently, better so than the older children. It's funny, really - because I am MORE bilingual then they are, even though I have only been immersed in English for about 12 years (since I was 20). I dream in English, can switch easily between the two, while they struggle and are unable to switch easily. They also SOUND foreign when speaking AL, while I don't have an accent in English at all.
I also find it a total pain to do OPOL when DP doesn't understand what we're talking about. At dinner he ends up excluded from our conversations, and if we're planning to do something I have to translate everything just said. The kids can't cope with speaking AL to me and English to DP, it just ends up being in English and I have to nag.
I also nag them about speaking to baby in AL. As a result their communication with baby is stuttered and awkward, it just doesn't sound natural at all, and I notice how they avoid talking to him "for real", instead sticking to songs they know etc. When I'm away from the room, and only DP present, I hear how they switch to English to speak to baby, and the communication seems easier and more natural to them. Should I insist they speak to baby in AL?
Sorry, really long essay here, but I'm at my wit's end.
To add, they have been going to AL Saturday school for years, and unfortunately DC2 was in nursery from 8 to 5.30 Mon-Fri after we separated as I couldn't afford not to work full time. DC1 had wrap around care and was picked up from after school club at 5.30 too. Baby will be starting nursery at the end of March when he will be 13 months old. He will be with Dad in the morning while i am at work, get dropped off to nursery at 9, then I will pcik him up at 11.30 and speak AL to him for the rest of the day.
Thoughts on what I have written? Will baby be able to speak AL? SHould I nag/remind older kids to speak AL? Please help! What about OPOL and socialising a a family? What do other people do?